Inklingo

Como se diz "conquistar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconquistaré conquistaruse 'conquistar' para indicar a tomada de posse de um território ou para ganhar o afeto ou o coração de alguém, tal como em 'Alexandre, o Grande, conquistou muitos territórios' ou 'Ele a conquistou com poemas e flores'.

conquistar🔊B1

Use 'conquistar' para indicar a tomada de posse de um território ou para ganhar o afeto ou o coração de alguém, tal como em 'Alexandre, o Grande, conquistou muitos territórios' ou 'Ele a conquistou com poemas e flores'.

Saiba mais →
vencer🔊A2

Utilize 'vencer' quando o foco está em ganhar ou superar um oponente, seja num desporto, numa competição ou numa luta, como em 'A equipe conseguiu derrotar seu rival na final'.

Saiba mais →
captar🔊C1

Use 'captar' para expressar a ideia de atrair, conseguir ou obter algo, especialmente atenção, interesse ou recursos, como em 'A campanha conseguiu atrair muitos clientes novos'.

Saiba mais →
derrotar🔊B2

Empregue 'derrotar' para indicar a superação de obstáculos internos, como medos ou desafios pessoais, ou para vencer um inimigo num sentido mais amplo, como em 'Você tem que superar seus medos para seguir em frente'.

Saiba mais →
someter🔊B2

Escolha 'someter' quando se refere a impor controle, domínio ou submissão militar ou física sobre um território ou grupo, como em 'O exército subjugou a cidade rebelde após um longo cerco'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

conquistar

kohn-kees-TAHRkoŋkisˈtaɾ

verboB1geral
Use 'conquistar' para indicar a tomada de posse de um território ou para ganhar o afeto ou o coração de alguém, tal como em 'Alexandre, o Grande, conquistou muitos territórios' ou 'Ele a conquistou com poemas e flores'.
Um cavaleiro corajoso plantando uma bandeira colorida no topo de uma colina gramada para reivindicar a terra.

Exemplos

El equipo español conquistó el campeonato mundial.

A equipe espanhola conquistou o campeonato mundial.

Alejandro Magno conquistó muchos territorios.

Alexandre, o Grande, conquistou muitos territórios.

Es difícil conquistar un país tan grande.

É difícil conquistar um país tão grande.

La conquistó con poemas y flores.

Ele a conquistou com poemas e flores.

Verbo padrão terminado em -ar

Este verbo segue as regras usuais para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', você consegue usar 'conquistar'!

Ação Transitiva

Este verbo precisa de um objeto (a pessoa cujo coração você está conquistando). Em espanhol, usamos o 'a pessoal' quando o objeto é uma pessoa específica: 'Conquistó a María'.

Confusão com 'Ganhar'

Erro:Usar 'conquistar' para vencer um jogo simples.

Correção: Use 'ganar' (ganhar) para jogos ou prêmios. 'Conquistar' é usado para tomar posse de algo através de esforço ou força.

vencer

ven-SERbenˈθeɾ

verboA2geral
Utilize 'vencer' quando o foco está em ganhar ou superar um oponente, seja num desporto, numa competição ou numa luta, como em 'A equipe conseguiu derrotar seu rival na final'.
Uma corredora alegre com roupas vibrantes cruzando uma fita de chegada vermelha, levantando os braços em um claro gesto de vitória e sucesso.

Exemplos

El atleta venció a todos sus competidores.

O atleta venceu todos os seus competidores.

El equipo logró vencer a su rival en la final.

A equipe conseguiu derrotar seu rival na final.

Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.

Nós devemos superar o medo para alcançar nossos sonhos.

Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.

Ela superou muitos obstáculos em sua vida.

Mudança Ortográfica para o Som

Nas formas onde o 'c' encontra um 'a' ou 'o' (como no 'yo' do presente, ou em todas as formas do presente do subjuntivo), o 'c' muda para 'z' (venzo, venza) para manter o som de 's' (ou 'th' em algumas regiões da Espanha) consistente, em vez de um som de 'k' forte.

Esquecer a troca do 'z'

Erro:Usar 'venco' em vez de 'venzo' para a forma 'yo'.

Correção: Lembre-se sempre que o 'c' muda para 'z' antes de 'o' e 'a' para manter a pronúncia correta: 'Yo venzo' (Eu derroto).

captar

kap-TARkapˈtaɾ

verboC1geral
Use 'captar' para expressar a ideia de atrair, conseguir ou obter algo, especialmente atenção, interesse ou recursos, como em 'A campanha conseguiu atrair muitos clientes novos'.
Uma montra colorida com um sinal brilhante de 'Aberto' e pessoas a caminhar em direção a ela.

Exemplos

La oferta logró captar la atención del público.

A oferta conseguiu captar a atenção do público.

La campaña logró captar muchos clientes nuevos.

A campanha conseguiu atrair muitos novos clientes.

Queremos captar la atención de los jóvenes.

Queremos captar a atenção dos jovens.

El partido político busca captar más votos en el norte.

O partido político procura conquistar mais votos no norte.

Uso profissional

Num contexto empresarial, use 'captar' em vez de 'conseguir' para soar mais profissional ao falar sobre a aquisição de novos negócios.

derrotar

deh-rroh-TAHRderoˈtaɾ

verboB2geral
Empregue 'derrotar' para indicar a superação de obstáculos internos, como medos ou desafios pessoais, ou para vencer um inimigo num sentido mais amplo, como em 'Você tem que superar seus medos para seguir em frente'.
Uma ilustração colorida de uma pessoa saindo de um buraco escuro e sombrio para um prado florido e brilhante.

Exemplos

Debes derrotar tus propios prejuicios.

Você deve derrotar seus próprios preconceitos.

Tienes que derrotar tus miedos para seguir adelante.

Você tem que superar seus medos para seguir em frente.

Finalmente, él derrotó su adicción al tabaco.

Finalmente, ele derrotou seu vício em tabaco.

someter

so-meh-TEHRsomeˈteɾ

verboB2formal
Escolha 'someter' quando se refere a impor controle, domínio ou submissão militar ou física sobre um território ou grupo, como em 'O exército subjugou a cidade rebelde após um longo cerco'.
Um cavaleiro poderoso segurando gentilmente um pequeno dragão no chão.

Exemplos

El conquistador sometió a las tribus locales.

O conquistador subjugou as tribos locais.

El ejército sometió a la ciudad rebelde tras un largo sitio.

O exército subjugou a cidade rebelde após um longo cerco.

Es difícil someter los impulsos naturales con pura voluntad.

É difícil trazer os impulsos naturais sob controle com pura força de vontade.

La policía logró someter al sospechoso sin usar violencia.

A polícia conseguiu dominar o suspeito sem usar violência.

Uso do 'a' com Pessoas

Como esta palavra geralmente envolve fazer algo a uma pessoa ou grupo, é preciso usar o 'a' pessoal. Por exemplo: 'Sometieron a los enemigos' (Eles subjugaram os inimigos). Em português, a preposição 'a' é usada de forma semelhante neste contexto.

Confundindo com 'Submeter' Trabalhos

Erro:Sometí mi tarea ayer.

Correção: Entreguei minha tarefa ontem.

Conquistar vs. Vencer vs. Derrotar

A confusão mais comum é entre 'conquistar' e 'vencer'. Lembre-se: 'conquistar' pode ser mais amplo, incluindo ganhar afeto ou território, enquanto 'vencer' foca na vitória sobre um oponente específico. 'Derrotar' é frequentemente usado para superar obstáculos internos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.