Como se diz "vencer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vencer” é “ganar” — use 'ganar' quando se referir a vencer competições, jogos, ganhar prêmios ou loterias.
ganar
gah-NARɡaˈnaɾ

Exemplos
Mi equipo favorito ganó el partido de fútbol.
Meu time favorito venceu o jogo de futebol.
¡Ojalá gane la lotería!
Tomara que eu ganhe na loteria!
Ella ganó el primer premio en el concurso.
Ela ganhou o primeiro prêmio no concurso.
derrotar
deh-rroh-TAHRderoˈtaɾ

Exemplos
Nuestro equipo derrotó al campeón el año pasado.
Nosso time derrotou o campeão no ano passado.
El ajedrecista derrotó a su oponente en solo diez movimientos.
O enxadrista venceu seu oponente em apenas dez lances.
O 'A' Pessoal
Quando você usa esta palavra para falar sobre derrotar uma pessoa específica ou um grupo de pessoas, você deve usar a preposição 'a' antes delas. Exemplo: 'Derrotaron a los gigantes'.
Ganar vs. Derrotar
Erro: “Usar 'ganar' ao se referir à pessoa que você venceu.”
Correção: Diga 'Derroté a mi hermano' (Eu derrotei meu irmão) em vez de 'Gané a mi hermano'. Você 'ganha' (vence) um troféu ou um jogo, mas você 'derrota' (bate) um oponente.
triunfar
tree-oon-FAHRtɾjunˈfaɾ

Exemplos
Ella trabajó mucho para triunfar en su carrera.
Ela trabalhou muito para vencer na carreira.
Nuestro equipo triunfó en el torneo nacional.
Nossa equipe ganhou o torneio nacional.
Esta receta de tarta siempre triunfa en las fiestas.
Esta receita de bolo é sempre um sucesso nas festas.
Usando 'en' com Triunfar
Quando quiser dizer em que área alguém obteve sucesso, use a palavra 'en' (em). Por exemplo: 'Triunfó en los negocios' (Ele teve sucesso nos negócios). Em português, usamos 'em' ou 'na'/'no' dependendo do contexto, como 'Ele teve sucesso nos negócios'.
Um Verbo Regular -AR
Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar, tornando-o muito previsível e fácil de conjugar! Em português, os verbos regulares em -ar também seguem um padrão semelhante.
Triunfar vs. Éxito
Erro: “Yo triunfo mucho.”
Correção: Tengo mucho éxito (se você quer dizer 'Eu tenho muito sucesso') ou 'Yo triunfo' (se você quer dizer 'Eu estou vencendo/tendo sucesso' em um momento específico). 'Triunfar' é a ação, enquanto 'éxito' é o substantivo que significa sucesso. Em português, a distinção é entre o verbo 'vencer'/'ter sucesso' e o substantivo 'sucesso'.
vencer
ven-SERbenˈθeɾ

Exemplos
La fecha límite para entregar el informe vence mañana.
O prazo para entregar o relatório vence amanhã.
Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.
Meu passaporte expirou no mês passado; preciso renová-lo.
El contrato vence en diciembre.
O contrato termina em dezembro.
Usando 'Vencer' para Datas
Neste sentido, 'vencer' é frequentemente usado de forma impessoal, significando que a data ou o documento em si é o sujeito que está expirando: 'El plazo vence' (O prazo expira).
Confundir 'Vencer' e 'Terminar'
Erro: “Usar 'terminar' para uma data de validade, como 'El pasaporte terminó'.”
Correção: 'Terminar' significa que algo simplesmente acabou. 'Vencer' significa especificamente que um período de validade ou prazo se esgotou devido a uma data predeterminada: 'El pasaporte venció'.
Confusão comum: 'ganar' vs. 'vencer'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



