Como se diz "derrotar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “derrotar” é “vencer” — use 'vencer' para indicar a superação em competições desportivas ou em qualquer situação onde haja um claro vencedor e um vencido.
vencer
ven-SERbenˈθeɾ

Exemplos
El equipo logró vencer a su rival en la final.
A equipe conseguiu vencer seu rival na final.
Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.
Nós devemos superar o medo para alcançar nossos sonhos.
Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.
Ela superou muitos obstáculos em sua vida.
Mudança Ortográfica para o Som
Nas formas onde o 'c' encontra um 'a' ou 'o' (como no 'yo' do presente, ou em todas as formas do presente do subjuntivo), o 'c' muda para 'z' (venzo, venza) para manter o som de 's' (ou 'th' em algumas regiões da Espanha) consistente, em vez de um som de 'k' forte.
Esquecer a troca do 'z'
Erro: “Usar 'venco' em vez de 'venzo' para a forma 'yo'.”
Correção: Lembre-se sempre que o 'c' muda para 'z' antes de 'o' e 'a' para manter a pronúncia correta: 'Yo venzo' (Eu derroto).
batir
bah-TEERbaˈtiɾ

Exemplos
El atleta batió el récord mundial ayer.
O atleta quebrou o recorde mundial ontem.
Nuestro equipo batió al rival en el último minuto.
Nosso time derrotou o rival no último minuto.
El águila bate sus alas con fuerza.
A águia bate suas asas com força.
O 'A' Pessoal
Quando você usa 'batir' para significar 'derrotar uma pessoa', você deve colocar a palavra 'a' antes da pessoa que você derrotou. Por exemplo: 'Batió a su oponente'.
Quebrando Recordes
Erro: “Dizer 'romper un récord'.”
Correção: Embora 'romper' seja compreensível, a maneira mais natural e profissional de dizer 'quebrar um recorde' em espanhol é 'batir un récord'.
derrotar
deh-rroh-TAHRderoˈtaɾ

Exemplos
Nuestro equipo derrotó al campeón el año pasado.
Nosso time derrotou o campeão no ano passado.
El ajedrecista derrotó a su oponente en solo diez movimientos.
O enxadrista venceu seu oponente em apenas dez lances.
O 'A' Pessoal
Quando você usa esta palavra para falar sobre derrotar uma pessoa específica ou um grupo de pessoas, você deve usar a preposição 'a' antes delas. Exemplo: 'Derrotaron a los gigantes'.
Ganar vs. Derrotar
Erro: “Usar 'ganar' ao se referir à pessoa que você venceu.”
Correção: Diga 'Derroté a mi hermano' (Eu derrotei meu irmão) em vez de 'Gané a mi hermano'. Você 'ganha' (vence) um troféu ou um jogo, mas você 'derrota' (bate) um oponente.
ganar
gah-NARɡaˈnaɾ

Exemplos
Te gané en la carrera.
Eu te ganhei/bati na corrida.
Nuestro equipo le ganó al campeón del año pasado.
Nosso time venceu o campeão do ano passado.
Es muy difícil ganarle a ella en ajedrez.
É muito difícil vencê-la no xadrez.
Derrotando Alguém
Quando você usa 'ganar' para significar 'bater' ou 'derrotar', você frequentemente coloca uma pequena palavra como 'le' ou 'les' logo antes dele para indicar a pessoa que você venceu. Por exemplo, 'Le gané' (Eu o/a venci).
conquistar
kohn-kees-TAHRkoŋkisˈtaɾ

Exemplos
Alejandro Magno conquistó muchos territorios.
Alexandre, o Grande, conquistou muitos territórios.
Es difícil conquistar un país tan grande.
É difícil conquistar um país tão grande.
Verbo padrão terminado em -ar
Este verbo segue as regras usuais para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', você consegue usar 'conquistar'!
Confusão com 'Ganhar'
Erro: “Usar 'conquistar' para vencer um jogo simples.”
Correção: Use 'ganar' (ganhar) para jogos ou prêmios. 'Conquistar' é usado para tomar posse de algo através de esforço ou força.
Confusão entre 'vencer' e 'derrotar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




