Como se diz "aumentar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aumentar” é “aumentar” — use 'aumentar' para indicar um crescimento geral em tamanho, quantidade, velocidade ou intensidade, sendo a tradução mais direta e comum.
aumentar
ow-men-TARaw.menˈtaɾ

Exemplos
Necesitamos aumentar la velocidad para llegar a tiempo.
Precisamos aumentar a velocidade para chegar na hora.
El jefe prometió aumentar mi salario el próximo año.
O chefe prometeu aumentar meu salário no próximo ano.
Por favor, aumenta el volumen de la música.
Por favor, aumente o volume da música.
Usando 'Aumentar' no Sentido Transitivo
Neste sentido, 'aumentar' é transitivo, o que significa que deve atuar sobre um objeto direto (a coisa que está sendo aumentada): 'Aumento [o volume].' Em português, é muito similar: 'Eu aumento o volume.'
Confundindo Transitivo e Intransitivo
Erro: “La temperatura se aumentó el sol.”
Correção: El sol aumentó la temperatura. – O erro comum para falantes de português seria tentar usar o reflexivo ('se') quando o sujeito está causando a ação em outra coisa, como em 'A temperatura se aumentou com o sol', o que é incorreto em espanhol.
subir
soo-BEERsuˈβiɾ

Exemplos
El gobierno decidió subir los impuestos este año.
O governo decidiu aumentar os impostos este ano.
¿Podrías subir el volumen? No oigo nada.
Você poderia aumentar o volume? Não ouço nada.
La temperatura va a subir mañana, hará mucho calor.
A temperatura vai subir amanhã; estará muito quente.
elevar
eh-leh-BAHReleˈβaɾ

Exemplos
La tienda tuvo que elevar los precios debido a la inflación.
A loja teve que aumentar os preços devido à inflação.
Queremos elevar la calidad de nuestros servicios.
Queremos elevar a qualidade dos nossos serviços.
Las lluvias elevaron el nivel del río.
As chuvas aumentaram o nível do rio.
Uso Abstrato
Ao contrário do português onde dizemos 'aumentar' ou 'subir', em espanhol formal, preferimos 'elevar' para coisas como prestígio, qualidade ou padrões.
Potência Matemática
Se você estiver fazendo matemática e precisar dizer 'Dois ao quadrado' (2 elevado a 2), você usa o verbo 'elevar': 'Dos elevado al cuadrado'.
Cuidado com 'Vozes'
Erro: “Él elevó la voz.”
Correção: Isso geralmente significa que ele começou a gritar ou ficou bravo, não apenas a falar mais alto para clareza. Cuidado com o tom!
incrementar
een-creh-men-tahrinkɾemenˈtaɾ

Exemplos
La empresa quiere incrementar sus ventas este año.
A empresa quer aumentar as suas vendas este ano.
Necesitamos incrementar la seguridad en el evento.
Precisamos de aumentar a segurança no evento.
Hacer ejercicio ayuda a incrementar tu energía diaria.
Exercitar ajuda a aumentar a sua energia diária.
Um Amigo Regular
Este verbo é completamente regular. Segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em '-ar', tornando-o muito fácil de conjugar assim que você conhece o básico.
Fazendo as coisas crescerem
Use esta palavra quando uma coisa faz outra coisa maior ou mais intensa. Geralmente responde à pergunta 'O que você está aumentando?' (por exemplo, preços, velocidade ou esforços).
Números vs. Objetos
Erro: “Usá-lo para altura física como 'incremente mi altura'.”
Correção: Diga 'cresci' (eu cresci) ou 'sou mais alto'. 'Incrementar' é melhor para quantidades, valores ou coisas abstratas como 'pressão' ou 'vendas'.
ampliar
ahm-plee-AHRamˈpljaɾ

Exemplos
Queremos ampliar la cocina el próximo año.
Queremos ampliar a cozinha no próximo ano.
He ampliado esta foto para ver mejor los detalles.
Ampliei esta foto para ver melhor os detalhes.
La empresa quiere ampliar su mercado a otros países.
A empresa quer expandir seu mercado para outros países.
O Acento Tônico Oculto
Embora pareça um verbo '-ar' normal, o 'i' ganha um pequeno acento em muitas formas do presente para mostrar que é o som mais forte da palavra, como em 'yo amplío'.
Tornando as Coisas Maiores
Use este verbo sempre que algo crescer fisicamente em tamanho ou quando você estiver adicionando espaço a uma construção.
O Acento Faltando
Erro: “Yo amplio la imagen.”
Correção: Yo amplío la imagen. (Sem o acento, soa como 'AM-plio' em vez do correto 'am-PLI-o'.)
expandir
eks-pan-DEERekspanˈdiɾ

Exemplos
El calor hace que el metal se expanda.
O calor faz o metal expandir.
Necesitamos expandir nuestro taller porque no hay espacio.
Precisamos expandir nossa oficina porque não há espaço.
El universo se está expandiendo constantemente.
O universo está em constante expansão.
Quando usar 'se'
Use 'expandir-se' quando algo aumenta de tamanho por si só (como um balão ou um gás). Use 'expandir' quando alguém está ativamente tornando algo maior.
Não confundir com verbos terminados em -er
Erro: “Eu expando o negócio.”
Correção: Em português, o verbo é 'expandir', que é um verbo de terceira conjugação (-ir). A forma correta para 'eu' no presente é 'eu expando', mas muitos aprendizes podem ser tentados a usar uma terminação de verbos -er, como 'expando' (que seria a conjugação de 'expender', um verbo diferente). Lembre-se que é um verbo -ir: expandimos, não expandemos.
crecer
kreh-SEHRkɾeˈseɾ

Exemplos
La demanda de energía solar ha crecido exponencialmente.
A demanda por energia solar cresceu exponencialmente.
El nivel del agua creció tras la tormenta.
O nível da água subiu após a tempestade.
ganar
gah-NARɡaˈnaɾ

Exemplos
He ganado un poco de peso durante las vacaciones.
Eu ganhei um pouco de peso durante as férias.
Con el tiempo, ganó el respeto de sus colegas.
Com o tempo, ele ganhou o respeito de seus colegas.
El coche ganó velocidad en la autopista.
O carro ganhou velocidade na estrada.
intensificar
in-ten-see-fee-KARintensifiˈkaɾ

Exemplos
El equipo decidió intensificar los entrenamientos antes de la final.
A equipa decidiu intensificar os treinos antes da final.
La lluvia se va a intensificar durante la noche.
A chuva vai intensificar-se durante a noite.
Debemos intensificar nuestra búsqueda de soluciones.
Temos de intensificar a nossa busca por soluções.
Alerta de Mudança Ortográfica
Na forma do pretérito perfeito do indicativo para 'yo' e em todas as formas do subjuntivo ('wish/command'), o 'c' muda para 'qu' para manter o som de 'K'. Por exemplo: 'yo intensifiqué' em vez de 'intensificé'.
Usando 'se' com Intensificar
Quando uma ação se torna mais intensa por si só (como uma tempestade ou um cheiro), frequentemente adicionamos 'se' no final: 'El olor se intensifica' (O cheiro está a ficar mais forte).
O erro ortográfico de 'C' para 'QU'
Erro: “Yo intensificé mis estudios.”
Correção: Yo intensifiqué mis estudios. É preciso o 'qu' porque um 'c' seguido de um 'e' tem um som de 'S' suave em espanhol, e queremos manter o som de 'K' da palavra original.
magnificar
mahg-nee-fee-KAHRmaɣnifiˈkaɾ

Exemplos
Esta lupa puede magnificar la imagen hasta diez veces.
Esta lupa pode ampliar a imagem em até dez vezes.
El microscopio sirve para magnificar las bacterias.
O microscópio é usado para ampliar bactérias.
Es necesario magnificar el mapa para ver los nombres de las calles.
É necessário ampliar o mapa para ver os nomes das ruas.
No deberías magnificar tus pequeños errores.
Você não deve exagerar seus pequenos erros.
A Troca de 'C' por 'QU'
Quando você diz 'eu ampliei' (magnifiqué), a letra 'c' muda para 'qu' para que a palavra mantenha o som de 'K' forte. Isso acontece sempre que o final do verbo começa com 'e'.
Ação Direta
Este verbo age diretamente sobre o objeto. Você não precisa adicionar 'a' ou 'de' depois dele; diga apenas 'magnificar la imagen'.
Significado Figurado
Quando usado para problemas ou sentimentos, sugere que alguém está fazendo as coisas parecerem maiores ou piores do que realmente são.
Confundir com volume
Erro: “Magnificar el radio.”
Correção: Subir o volume do rádio. 'Magnificar' é para tamanho visual, não para níveis de som.
Usar 'Magnificar' para Elogiar
Erro: “Magnificaron su trabajo. (intenção: 'eles ampliaram a qualidade')”
Correção: Isso pode soar negativo (como se eles exagerassem o trabalho dele). Se você quer dizer elogiar, 'ensalzar' ou 'destacar' é mais claro.
Confusão entre 'aumentar', 'subir' e 'elevar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.









