Como se diz "erguer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “erguer” é “levantar” — use 'levantar' para a ação física de elevar algo, como levantar a mão ou levantar um objeto pesado. Também se aplica à construção de edifícios ou monumentos..
levantar
/leh-vahn-tar//leβanˈtaɾ/

Exemplos
Por favor, levanta la mano si tienes una pregunta.
Por favor, levante a mão se tiver uma pergunta.
El niño no pudo levantar la pesada caja de juguetes.
O menino não conseguiu levantar a pesada caixa de brinquedos.
Levantamos la bandera al amanecer.
Nós levantamos a bandeira ao amanhecer.
Los obreros levantaron el nuevo edificio en solo seis meses.
Os operários levantaram o novo edifício em apenas seis meses.
Objeto Direto Necessário
Quando usado desta forma, 'levantar' precisa de uma coisa ou pessoa para receber a ação: 'Levanto o livro' (Eu ergo o livro).
Uso Figurado
Este significado estende a ideia de 'levantar' algo físico para 'levantar' uma estrutura, uma quantia de dinheiro ou uma restrição.
construir
kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

Exemplos
Están construyendo un nuevo hospital en el centro.
Eles estão construindo um hospital novo no centro.
Mi abuelo construyó esta casa con sus propias manos.
Meu avô construiu esta casa com as próprias mãos.
A Irregularidade do 'Y'
Na maioria das formas onde a tônica recai na raiz, o 'i' muda para 'y' (ou seja, construyo, construye). Isso acontece porque o 'i' fica entre duas vogais (ex: constru-i-endo) ou no final de uma sílaba, criando um som de 'y' (que em português soa como 'i' ou 'j' dependendo da posição, mas a grafia é 'y').
Confundir com o Português
Erro: “Usar *construio* em vez de *construyo*.”
Correção: Lembre-se do som de 'y' na forma *yo*: *construyo*. Este padrão é comum em verbos terminados em '-uir' como *huir* (fugir) e *incluir* (incluir).
subir
soo-BEER/suˈβiɾ/

Exemplos
Yo subo las maletas y tú subes las cajas pequeñas.
Eu levo as malas para cima e você leva as caixas pequenas.
Por favor, ¿puedes subir mi café a la oficina?
Por favor, você pode trazer meu café para cima no escritório?
Uso Transitivo
Neste caso, 'subir' é um verbo de ação que afeta outra coisa. O objeto (como 'maletas' ou 'café') é diretamente afetado pelo verbo, assim como em português.
levanten
/leh-BAHN-tehn//leˈβanten/

Exemplos
Por favor, levanten la mano si tienen una pregunta.
Por favor, levantem a mão se tiverem uma pergunta.
Quiero que levanten sus juguetes antes de salir.
Quero que vocês recolham os brinquedos antes de sair.
Espero que ellos levanten el muro pronto.
Espero que eles construam o muro em breve.
Dois Papéis para 'Levanten'
Esta palavra funciona como um comando direto para um grupo ('¡Levanten las manos!') e também em frases onde você expressa um desejo ('Espero que levanten las cajas').
Dirigindo-se a Grupos
Use 'levanten' ao falar com duas ou mais pessoas. Na América Latina, isso é usado para qualquer grupo; na Espanha, é a forma polida/formal de se dirigir a um grupo.
Levantan vs. Levanten
Erro: “Usar 'levantan' para um comando.”
Correção: Diga '¡Levanten!' para um comando. 'Levantan' (com 'a') é apenas uma afirmação de fato, como 'eles estão levantando agora mesmo'.
A confusão entre 'levantar' e 'construir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



