Como se diz "atrair" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “atrair” é “atraer” — use 'atraer' para descrever uma força física ou magnética que puxa algo em direção a outra coisa, como a gravidade ou um ímã puxando metal..
atraer
ah-trah-EHR/a.tɾaˈeɾ/

Exemplos
Los imanes siempre atraen el metal.
Ímãs sempre atraem metal.
La gravedad de la Tierra atrae a la Luna.
A gravidade da Terra atrai a Lua.
O Som Irregular do 'G'
Note como 'atraer' adiciona um som de 'g' na forma 'yo' do presente do indicativo ('atraigo') e em todo o presente do subjuntivo ('atraiga'). Este é o mesmo padrão de 'traer' (trazer) e 'caer' (cair).
Esquecer o 'G'
Erro: “Yo atrao (em vez de atraigo)”
Correção: Lembre-se sempre do 'g' adicionado na primeira pessoa do singular ('yo') do presente do indicativo e do presente do subjuntivo para verbos terminados em -traer ou -caer.
captar
/kap-TAR//kapˈtaɾ/

Exemplos
La campaña logró captar muchos clientes nuevos.
A campanha conseguiu atrair muitos novos clientes.
Queremos captar la atención de los jóvenes.
Queremos captar a atenção dos jovens.
El partido político busca captar más votos en el norte.
O partido político procura conquistar mais votos no norte.
Uso profissional
Num contexto empresarial, use 'captar' em vez de 'conseguir' para soar mais profissional ao falar sobre a aquisição de novos negócios.
gustar
/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

Exemplos
El chef quería gustar el plato a los comensales.
O chef queria que o prato agradasse aos comensais.
No pude gustar el vino antes de comprarlo.
Eu não pude provar o vinho antes de comprá-lo.
Uso Direto
Neste significado, 'gustar' frequentemente funciona como um verbo normal onde a pessoa que realiza a ação (provar/experimentar) é o sujeito, embora ainda possa ser usado na estrutura invertida quando significa 'atrair'.
A confusão entre 'atraer' e 'captar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


