Inklingo

Como se diz "compreender" em espanhol

Portuguese → espanhol

entender

en-ten-DEHRen.tenˈdeɾ

verboA1neutro
Use 'entender' para o sentido mais geral de compreender ou perceber algo, como uma pergunta ou uma instrução simples. É a tradução mais direta e comum.
Uma criança sorrindo abertamente enquanto uma forma de ideia brilhante e colorida surge acima de sua cabeça, simbolizando um momento súbito de entendimento ou compreensão.

Exemplos

No entiendo la pregunta.

Eu não entendo a pergunta.

¿Entiendes lo que digo?

Você entende o que estou dizendo?

Por fin entendí la película después de verla dos veces.

Eu finalmente entendi o filme depois de assisti-lo duas vezes.

Um Verbo que Muda de Forma (e → ie)

Note como o 'e' de 'entender' muda para 'ie' em algumas formas, como 'yo entiendo' (eu entendo). Mas ele permanece como 'e' quando você fala sobre 'nosotros' (nós): 'entendemos'. Isso é comum em verbos espanhóis terminados em -er.

'Entender' vs. 'Comprender'

Erro:Usar 'comprender' para fatos simples.

Correção: Ambas as palavras significam 'entender' e você pode usá-las de forma intercambiável na maioria das vezes! Mas há uma pequena diferença: use 'entender' para apreender fatos ou informações ('¿Entiendes la dirección?'). Use 'comprender' para um entendimento mais profundo e empático de uma situação ou pessoa ('Comprendo tu dolor'). Na dúvida, 'entender' é geralmente a aposta mais segura, assim como em português.

asimilar

ah-see-mee-larasimiˈlaɾ

verboB1neutro
Utilize 'asimilar' quando se refere a processar e integrar informação nova, especialmente algo complexo ou que requer tempo para ser totalmente compreendido.
Uma criança sentada debaixo de uma árvore, olhando pensativamente para um livro aberto com lâmpadas brilhando suavemente ao redor da cabeça.

Exemplos

Necesito tiempo para asimilar esta noticia.

Preciso de tempo para assimilar esta notícia.

Los estudiantes asimilaron los conceptos rápidamente.

Os alunos absorveram os conceitos rapidamente.

Es difícil asimilar tantos cambios en un solo día.

É difícil processar tantas mudanças num único dia.

Uso de 'asimilar' para Sentimentos

Falantes de espanhol usam esta palavra com muito mais frequência do que falantes de português ao falar sobre processar emoções ou notícias chocantes. Em português, usamos mais frequentemente 'processar', 'lidar com' ou 'aceitar'.

Uso de Objeto Direto

Este verbo geralmente precisa de um objeto — você 'assimila' algo (um conceito, notícia ou uma refeição). Em português, o verbo 'assimilar' também funciona assim, mas podemos usar outras construções como 'processar algo'.

Confusão com 'similar'

Erro:Esa idea es asimilar a la mía.

Correção: Esa idea es similar a la mía. Use 'similar' para adjetivos e 'asimilar' para a ação de absorver. Em português, a confusão pode ser com 'assimilar' e 'similar', mas a regra é a mesma: 'similar' é um adjetivo, 'assimilar' é um verbo.

captar

kap-TARkapˈtaɾ

verboB2informal
Use 'captar' para expressar a ideia de perceber ou entender uma piada, um subentendido ou uma ideia mais subtil que pode não ser explicitamente declarada.
Uma pessoa com uma lâmpada amarela brilhante a aparecer acima da sua cabeça.

Exemplos

¿Captaste el chiste o te lo explico?

Percebeste a piada ou explico-te?

Captó de inmediato que algo andaba mal.

Ele percebeu imediatamente que algo estava errado.

Es difícil captar la ironía en otro idioma.

É difícil captar ironia noutra língua.

Captar vs. Entender

Use 'captar' quando quiser enfatizar o momento de realização ou de 'apanhar' algo subtil. 'Entender' é mais geral para compreender lógica ou linguagem.

Não usar com pessoas

Erro:Capto a mi amigo.

Correção: Entiendo a mi amigo. Você 'capta' ideias ou sinais, não geralmente as pessoas em si, a menos que queira dizer que está a 'apanhar' a vibe delas.

Evite usar 'asimilar' ou 'captar' em contextos gerais

A confusão mais comum é usar 'asimilar' ou 'captar' quando 'entender' seria a escolha correta. Lembre-se que 'entender' é a tradução mais básica e serve para a maioria das situações quotidianas de compreensão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.