adaptar
“adaptar” significa “adaptar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
adaptar
Também: ajustar, adequar
📝 Em Ação
Tenemos que adaptar el plan a las nuevas reglas.
B1Temos que adaptar o plano às novas regras.
Adapté la silla para que fuera más cómoda.
B1Ajustei a cadeira para que ficasse mais confortável.
Es difícil adaptar una empresa a un mercado diferente.
B2É difícil adaptar uma empresa a um mercado diferente.
adaptar

📝 Em Ação
Van a adaptar mi libro favorito al cine.
B2Eles vão adaptar meu livro favorito para o cinema.
El guionista adaptó la obra de teatro para la televisión.
B2O roteirista adaptou a peça para a televisão.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: adaptar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Eles adaptaram o livro para um filme'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'adaptare', que combina 'ad' (para) e 'aptare' (encaixar). Essencialmente, significa 'tornar algo adequado para um propósito'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O verbo 'adaptar' é regular?
Sim! Ele segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar, sem alterações no radical.
Qual a diferença entre 'adaptar' e 'ajustar'?
'Adaptar' geralmente implica uma mudança mais profunda para se adequar a um propósito ou situação, enquanto 'ajustar' muitas vezes significa uma pequena mudança física, como apertar um parafuso ou consertar uma gola.
Quando devo usar 'adaptarse' em vez disso?
Use 'adaptarse' (com o reflexivo 'se') quando estiver falando de uma pessoa se acostumando a um novo ambiente, como 'Me adapto a mi nueva casa' (Estou me adaptando à minha nova casa).

