ahuyentar
“ahuyentar” significa “espantar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
espantar
Também: afugentar, dissuadir
📝 Em Ação
El espantapájaros sirve para ahuyentar a los cuervos.
A2O espantalho é usado para espantar os corvos.
Usamos humo para ahuyentar a los mosquitos durante la cena.
B1Usamos fumaça para afugentar os mosquitos durante o jantar.
La policía llegó para ahuyentar a los vándalos de la plaza.
B2A polícia chegou para dissuadir os vândalos da praça.
dissipar
Também: banir
📝 Em Ação
Sus palabras lograron ahuyentar mis dudas.
B2Suas palavras conseguiram dissipar minhas dúvidas.
Necesito música para ahuyentar la tristeza.
B2Preciso de música para banir a tristeza.
La luz del sol ahuyentó las sombras de la habitación.
C1A luz do sol afastou as sombras do quarto.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ahuyentar
Pergunta 1 de 3
Qual frase é o melhor uso de 'ahuyentar' em um sentido literal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do prefixo espanhol 'a-' (indicando movimento ou ação) combinado com 'huyentar', uma variação do verbo 'huir' (fugir/correr). Originário do latim 'fugere'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'ahuyentar' o mesmo que 'asustar'?
Não exatamente. 'Asustar' significa assustar alguém (a pessoa pode ficar onde está). 'Ahuyentar' significa assustar alguém *para que vá embora*.
É uma palavra comum?
Sim, especialmente no contexto de jardinagem, controle de pragas ou literatura, onde personagens dissipam seus medos.
Como se pronuncia a parte 'uy'?
Soa como 'uien' em português, mas com um 'a' inicial: /a.u.jen.tar/.

