Inklingo

disipar

dee-see-par/disiˈpaɾ/

espalhar, dissipar

Também: dispersar
VerboB1regular ar
Uma brisa suave espalhando um aglomerado de sementes fofas de dente-de-leão branco para o céu azul claro.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 Em Ação

El viento ayudó a disipar las nubes rápidamente.

A2

O vento ajudou a espalhar as nuvens rapidamente.

El sol disipó la niebla matutina en pocos minutos.

B1

O sol dissipou a neblina matinal em poucos minutos.

Necesitamos abrir las ventanas para disipar el humo de la cocina.

B1

Precisamos abrir as janelas para dissipar a fumaça da cozinha.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • disipar la niebladissipar a neblina
  • disipar el humodissipar a fumaça

dissipar, esclarecer

VerboB2regular ar
Um sol amarelo brilhante brilhando através de uma pequena mancha de nuvens cinzas escuras, fazendo as sombras desaparecerem.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 Em Ação

Sus palabras disiparon todos mis miedos.

B1

Suas palavras dissiparam todos os meus medos.

El director disipó las dudas sobre el futuro de la empresa.

B2

O diretor dissipou as dúvidas sobre o futuro da empresa.

Necesito algo de tiempo para disipar mi confusión.

C1

Preciso de tempo para esclarecer minha confusão.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • disipar dudasdissipar dúvidas
  • disipar el miedodissipar o medo

esbanjar, desperdiçar

VerboC1regular arformal
Uma pilha de moedas de ouro caindo através de um buraco em uma bolsa de couro desgastada no chão.
gerunddisipando
past Participledisipado
infinitivedisipar

📝 Em Ação

Disipó toda su fortuna en apuestas.

C1

Ele esbanjou toda a sua fortuna em apostas.

No debemos disipar nuestras energías en cosas sin importancia.

B2

Não devemos desperdiçar nossas energias em coisas sem importância.

La herencia se disipó en pocos años.

C1

A herança foi esbanjada em poucos anos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • disipar una fortunaesbanjar uma fortuna
  • disipar la energíadesperdiçar energia

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdisiparan
yodisipara
disiparas
vosotrosdisiparais
nosotrosdisipáramos
él/ella/usteddisipara

present

ellos/ellas/ustedesdisipen
yodisipe
disipes
vosotrosdisipéis
nosotrosdisipemos
él/ella/usteddisipe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdisiparon
yodisipé
disipaste
vosotrosdisipasteis
nosotrosdisipamos
él/ella/usteddisipó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdisipaban
yodisipaba
disipabas
vosotrosdisipabais
nosotrosdisipábamos
él/ella/usteddisipaba

present

ellos/ellas/ustedesdisipan
yodisipo
disipas
vosotrosdisipáis
nosotrosdisipamos
él/ella/usteddisipa

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "disipar" em espanhol:

desperdiçardispersardissiparesbanjaresclarecerespalhar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: disipar

Pergunta 1 de 3

Qual destes você pode naturalmente 'disipar'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
disipación(dissipação)Substantivo
disipador(dissipador)Substantivo
disipado(dissipado / esbanjador)Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'dissipare', que significa 'jogar em direções diferentes' ou 'espalhar'.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: dissipateFrench: dissiper

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'disipar' o mesmo que 'limpiar'?

Não. 'Limpiar' é para remover sujeira. 'Disipar' é para fazer gás, fumaça ou sentimentos desaparecerem espalhando-os. Em português, 'limpar' é para sujeira, enquanto 'dissipar' é para fazer desaparecer substâncias ou conceitos abstratos.

Quando devo usar 'disiparse' em vez de 'disipar'?

Use 'disiparse' quando algo desaparece por conta própria (A névoa se dissipou). Use 'disipar' quando outra coisa a causa (O sol dissipou a névoa). Em português, a forma reflexiva 'dissipar-se' ou 'se dissipar' é usada de forma análoga.

Posso usá-lo para pessoas?

Geralmente não, a menos que você esteja falando de uma grande multidão se dispersando em grupos menores. Em português, 'dispersar' é mais comum para multidões.