Inklingo

Como se diz "esbanjar" em espanhol

Portuguese → espanhol

perder

/pehr-DEHR//peɾˈdeɾ/

verboB1neutro
Use 'perder' quando 'esbanjar' se refere a desperdiçar tempo, oportunidades ou algo abstrato que não pode ser recuperado facilmente.
Uma figura de desenho animado sentada ociosamente em um banco de parque, deixando várias notas de papel flutuarem de sua mão aberta ao vento, simbolizando dinheiro desperdiçado.

Exemplos

No pierdas tu tiempo con ese videojuego.

Não desperdice seu tempo com esse videogame.

Perdió todo su dinero en malas inversiones.

Ele desperdiçou todo o seu dinheiro em maus investimentos.

Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.

Estamos desperdiçando uma enorme quantidade de água por causa do vazamento.

tirar

verboA2neutro
Use 'tirar' quando 'esbanjar' significa jogar fora, descartar ou deitar fora algo físico que ainda poderia ser útil ou consumido.

Exemplos

No quiero que él tire el resto de la comida.

Não quero que ele jogue fora o resto da comida.

Confusão entre 'perder' e 'tirar'

A confusão mais comum é usar 'tirar' para algo abstrato como tempo, quando o correto seria 'perder'. Lembre-se: 'tirar' aplica-se a objetos físicos que são descartados, enquanto 'perder' se refere a desperdício de algo não palpável.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.