perder
pehr-DEHR
/peɾˈdeɾ/
Perder (to lose/misplace) é frequentemente usado quando você não consegue encontrar um objeto, como chaves ou um telefone.
perder(Verbo)
perder
?deslocar um objeto
deslocar
?when you can't find something
📝 Em Ação
Siempre pierdo mis llaves.
A1Eu sempre perco minhas chaves.
¿Perdiste tu teléfono otra vez?
A2Você perdeu seu telefone de novo?
Ten cuidado, no vayas a perder el pasaporte.
B1Tenha cuidado, não perca o passaporte.
💡 Pontos gramaticais
A Transformação Verbal do 'Bota'
Note como o 'e' de 'perder' muda para 'ie' em algumas formas (como 'pierdo'), mas não em outras ('perdemos'). Isso acontece para as formas de 'yo', 'tú', 'él' e 'ellos', que formam um desenho de bota em uma tabela. É um padrão comum no espanhol!
❌ Erros Comuns
Esquecer a mudança de 'e' para 'ie'
Erro: “Yo perdo mis llaves.”
Correção: Yo pierdo mis llaves. Lembre-se que no presente do indicativo, para a maioria dos sujeitos, a vogal 'e' muda para 'ie'.

Perder significa perder um jogo, partida ou competição.
📝 Em Ação
Mi equipo favorito perdió el partido.
A2Meu time favorito perdeu o jogo.
No me gusta perder cuando juego al ajedrez.
B1Eu não gosto de perder quando jogo xadrez.
Si perdemos este cliente, será un gran problema.
B2Se perdermos este cliente, será um grande problema.
⭐ Dicas de uso
O Oposto de 'Ganar'
Este é o verbo principal para competições. Se você pode vencer ('ganar'), você pode perder ('perder'). Pense neles como um par.

Você usa perder quando perde o transporte, como um ônibus, trem ou voo.
📝 Em Ação
¡Corre! Vamos a perder el autobús.
A2Corra! Vamos perder o ônibus.
Llegué tarde y perdí el principio de la película.
B1Cheguei tarde e perdi o começo do filme.
Es una gran oportunidad, no la puedes perder.
B1É uma ótima oportunidade, você não pode perdê-la.
❌ Erros Comuns
Os Dois Significados de 'To Miss'
Erro: “Yo pierdo a mi familia.”
Correção: Yo extraño a mi familia / Echo de menos a mi familia. Use 'perder' para coisas que você falha em pegar, como um ônibus ou uma chance. Para o sentimento de saudade de uma pessoa ou lugar, use 'extrañar' ou 'echar de menos'.

Perder pode significar desperdiçar ou esbanjar recursos, como tempo ou dinheiro.
perder(Verbo)
desperdiçar
?tempo, dinheiro ou recursos
esbanjar
📝 Em Ação
No pierdas tu tiempo con ese videojuego.
B1Não desperdice seu tempo com esse videogame.
Perdió todo su dinero en malas inversiones.
B2Ele desperdiçou todo o seu dinheiro em maus investimentos.
Estamos perdiendo una cantidad enorme de agua por la fuga.
B2Estamos desperdiçando uma enorme quantidade de água por causa do vazamento.
⭐ Dicas de uso
Uma Frase Comum: 'Perder el tiempo'
A frase 'perder el tiempo' (desperdiçar tempo) é extremamente comum. Você a ouvirá usada exatamente como seu equivalente em português.

A forma reflexiva, perderse, significa se perder ou desorientar-se.
perder(Reflexive Verb)
se perder
?perder o rumo
se envolver em
?e.g., a conversation, a book
📝 Em Ação
Creo que nos perdimos. ¿Dónde está el mapa?
B1Acho que nos perdemos. Onde está o mapa?
Me perdí en la multitud y no encontraba a mis amigos.
B1Eu me perdi na multidão e não conseguia encontrar meus amigos.
No te puedes perder el final de esta serie, ¡es increíble!
B2Você não pode perder o final desta série, é incrível!
💡 Pontos gramaticais
O que significa 'perderse'?
Quando você adiciona 'se' a 'perder', a ação reflete na pessoa que a executa. Então, em vez de perder um objeto, você 'perde a si mesmo' — ou em português claro, você 'se perde'. Basta adicionar 'me, te, se, nos, os, se' antes do verbo: 'Me pierdo' (Eu me perco).
⭐ Dicas de uso
Não Perca!
Você frequentemente ouvirá 'No te lo puedes perder' ou 'No te pierdas...' o que significa 'Você não pode perder!' ou 'Não perca...'. É uma maneira muito comum de recomendar um filme, um programa ou um evento.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: perder
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'Eu sinto falta do meu cachorro'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'perder' e 'extrañar'?
Pense assim: 'perder' é para coisas que você pode falhar em pegar ou manter. Você 'pierdes el autobús' (perde o ônibus) ou 'pierdes las llaves' (perde as chaves). 'Extrañar' é para o sentimento no coração quando você sente falta de uma pessoa, um animal de estimação ou um lugar. Você 'extrañas a tu familia' (sente falta da sua família).
Por que as pessoas dizem 'me pierdo' em vez de apenas 'pierdo'?
Quando você adiciona 'me' (ou 'te', 'se', etc.), muda o significado de perder algo para perder a si mesmo. 'Pierdo el mapa' significa 'Eu perco o mapa.' Mas 'Me pierdo' significa 'Eu me perco.' A ação acontece com você.