caer
“caer” significa “cair” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cair, deixar cair
Também: aterrissar
📝 Em Ação
Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.
A1Tenha cuidado, não vá cair pelas escadas.
El libro se me cayó de la mesa.
A2O livro caiu da mesa (em mim).
Siempre caigo enfermo en invierno.
B1Eu sempre fico doente no inverno.
gostar (de uma pessoa), não gostar (de uma pessoa)
Também: causar boa impressão
📝 Em Ação
¿Te cae bien la nueva jefa?
A2Você gosta da nova chefe?
Ese chico me cae muy mal, es demasiado ruidoso.
A2Eu não gosto muito daquele cara, ele é barulhento demais.
Les caíste bien a mis padres anoche.
B1Meus pais gostaram de você ontem à noite.
cair em (uma data), perceber
Também: vencer (prazo), entender (informal)
📝 Em Ação
Este año, mi cumpleaños cae en sábado.
B1Este ano, meu aniversário cai em um sábado.
Después de pensarlo, caí en la cuenta de mi error.
B2Depois de pensar, percebi meu erro.
El segundo pago cae el 15 de marzo.
B2O segundo pagamento vence (cai) em 15 de março.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: caer
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'caer' no sentido de 'gostar ou não gostar de uma pessoa'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente do verbo latino *cadere*, que significava 'cair' ou 'afundar'. Manteve esse significado central ao longo dos séculos, estendendo-o a usos figurados como 'cair em uma data' ou 'cair em um erro'.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como digo corretamente 'Eu deixei cair minhas chaves' usando 'caer'?
Você deve usar a estrutura que implica que as chaves caíram acidentalmente, não que você as deixou cair deliberadamente: 'Se me cayeron las llaves.' (Literalmente: As chaves caíram para mim.)
Por que a forma 'yo' é 'caigo' e não 'cao'?
Esta é uma irregularidade antiga herdada do latim. Muitos verbos que terminam em vogal + 'er' (como traer, oír) adicionam um 'g' na forma 'yo' do presente do indicativo e em todo o presente do subjuntivo. Basta memorizar o padrão: yo 'caigo', yo 'traigo', yo 'oigo'.


