perdedor
“perdedor” significa “perdedor” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
perdedor
Também: azarão
📝 Em Ação
El perdedor de la carrera felicitó al ganador con un apretón de manos.
A2O perdedor da corrida cumprimentou o vencedor com um aperto de mão.
En el juego, el perdedor tiene que lavar los platos.
A1No jogo, quem perde tem que lavar a louça.
Después de la votación, los perdedores aceptaron los resultados.
B1Após a votação, os derrotados aceitaram os resultados.
perdedor, derrotista
Também: sem sucesso
📝 Em Ação
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
B1O time teve uma sequência perdedora de cinco jogos.
No puedes tener esa actitud perdedora si quieres triunfar.
B2Você não pode ter essa atitude derrotista se quiser ter sucesso.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: perdedor
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente a forma feminina da palavra?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem diretamente do verbo espanhol 'perder' (perder) combinado com o sufixo comum '-dor', que significa 'a pessoa ou coisa que realiza a ação'. Literalmente significa 'aquele que perde', o que é muito semelhante à formação de palavras em português.
Primeiro registro: Medieval Spanish (derived from Latin *perdere*)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'perdedor' é sempre um insulto?
Nem sempre. Quando usada de forma neutra, especialmente em esportes ou jogos (ex: 'el perdedor del partido'), significa simplesmente a pessoa que não venceu. No entanto, usar para descrever a personalidade ou o status de vida de alguém é geralmente considerado um insulto forte, assim como em português.
Como eu coloco 'perdedor' no plural?
Você adiciona '-es' ao final. Para o plural masculino, use 'perdedores' (Os perdedores). Para o plural feminino, use 'perdedoras' (As perdedoras). Este padrão de pluralização é idêntico ao português.

