Inklingo

Como se diz "perdedor" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraperdedoré perdedoruse esta palavra para se referir à pessoa que perdeu uma competição, jogo ou disputa direta, ou a alguém que consistentemente falha ou é derrotado em várias situações.

Portuguese → espanhol

perdedor

pehr-deh-DORpeɾðeˈðoɾ

nounA2
Use esta palavra para se referir à pessoa que perdeu uma competição, jogo ou disputa direta, ou a alguém que consistentemente falha ou é derrotado em várias situações.
Um personagem de desenho animado triste sentado sozinho em um banco com a cabeça baixa, significando derrota, enquanto uma fita de vencedor de cor viva está jogada por perto.

Exemplos

El perdedor de la carrera felicitó al ganador con un apretón de manos.

O perdedor da corrida cumprimentou o vencedor com um aperto de mão.

En el juego, el perdedor tiene que lavar los platos.

No jogo, quem perde tem que lavar a louça.

Después de la votación, los perdedores aceptaron los resultados.

Após a votação, os derrotados aceitaram os resultados.

El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.

O time teve uma sequência perdedora de cinco jogos.

Mudança de Gênero

Esta palavra muda de forma dependendo do gênero da pessoa: use 'perdedor' para um homem e 'perdedora' para uma mulher. Isso é semelhante ao português, onde temos 'o perdedor' e 'a perdedora'.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'perdedor' deve concordar com o substantivo que descreve. Por exemplo, 'actitud' (atitude) é feminino, então você deve usar 'actitud perdedora'. Isso é idêntico ao português: 'atitude perdedora'.

Usar a Forma Masculina Incorretamente

Erro:La perdedor fue Juan.

Correção: El perdedor fue Juan. (A palavra deve concordar com o gênero da pessoa, mesmo que o nome da pessoa seja mencionado depois. Em português, diríamos 'A perdedora foi Maria' ou 'O perdedor foi João').

perdedor

adjectiveB1
Utilize este adjetivo para descrever algo, como um time, uma sequência ou um evento, que está associado à derrota ou ao insucesso.

Exemplos

El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.

O time teve uma sequência perdedora de cinco jogos.

fracasado

fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

nounB2pejorative
Use este termo de forma pejorativa para descrever alguém que falhou significativamente na vida ou em um empreendimento importante, implicando um julgamento negativo sobre seu sucesso.
Uma figura de desenho animado solitária e simples sentada desanimadamente em um banquinho de madeira, parecendo triste, com um balão vermelho murcho repousando por perto.

Exemplos

No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.

Não quero que você pense que sou um fracassado só por causa deste erro.

Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.

Ela teme se tornar uma fracassada se não conseguir aquele emprego.

Incompatibilidade de Gênero

Erro:Usar 'un fracasado' para se referir a uma mulher.

Correção: Ao usar esta palavra como substantivo para uma mulher, você deve usar a forma feminina: 'una fracasada'. Esta é a mesma estrutura de outros substantivos que descrevem profissões ou pessoas.

inútil

nounB2informal
Empregue esta palavra para chamar alguém de ineficiente, incapaz ou que não serve para nada, enfatizando a falta de utilidade ou habilidade.

Exemplos

Mi hermano es un inútil, no sabe ni freír un huevo.

Meu irmão é um inútil; ele nem sabe fritar um ovo.

quemado

keh-MAH-dohkeˈmaðo

nounC1informal
Utilize esta gíria para se referir a alguém que perdeu oportunidades, não teve sucesso ou ficou para trás em relação a outros, muitas vezes de forma um tanto melancólica ou resignada.
Uma figura de desenho animado parecendo perplexa e segurando uma carteira de couro aberta e vazia de cabeça para baixo, simbolizando ter sido enganado ou perdido dinheiro.

Exemplos

Lo invitaron a la fiesta y no fue; ¡qué quemado!

Convidaram-no para a festa e ele não foi; que bobo!

Me vendieron un coche dañado, fui un quemado.

Venderam-me um carro danificado, eu fui um bobo.

Usado como Insulto

Este significado é quase sempre usado como um rótulo negativo ou insulto leve, semelhante a chamar alguém de 'fracassado' ou 'decepção'.

Cuidado com o tom!

A confusão mais comum é entre "perdedor" e "fracasado". Enquanto "perdedor" pode ser neutro (quem perdeu uma competição), "fracasado" carrega um julgamento negativo forte sobre o sucesso geral da pessoa. "Inútil" é ainda mais direto e foca na incapacidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.