Como se diz "sem sucesso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sem sucesso” é “fracasado” — use 'fracasado' para descrever um resultado geral negativo ou um empreendimento que falhou completamente, como um projeto ou negócio..
fracasado
/fra-ca-sá-do//fɾakaˈsaðo/

Exemplos
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
O lançamento do produto foi sem sucesso (fracassado); perdemos muito dinheiro.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
A tentativa dele de convencer o chefe resultou em fracasso.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
A missão foi considerada fracassada antes mesmo de terminar.
Concordância é Fundamental
Como muitos adjetivos em espanhol, 'fracasado' deve concordar em gênero e número com aquilo que descreve. Use 'fracasada' para coisas femininas (como 'la misión') ou 'fracasados' para coisas masculinas no plural.
fallado
fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

Exemplos
Devolvimos el producto fallado a la tienda.
Devolvemos o produto defeituoso à loja.
Fue un intento fallado de reconciliación.
Foi uma tentativa fracassada de reconciliação.
Ella no quiere usar la impresora fallada.
Ela não quer usar a impressora com defeito.
A Concordância é Fundamental
Quando 'fallado' é usado como adjetivo (descrevendo um substantivo), ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo: 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fem. sing.), 'fallados' (masc. plural), 'falladas' (fem. plural). Isso é idêntico ao português.
perdedor
pehr-deh-DOR/peɾðeˈðoɾ/

Exemplos
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
O time teve uma sequência perdedora de cinco jogos.
No puedes tener esa actitud perdedora si quieres triunfar.
Você não pode ter essa atitude derrotista se quiser ter sucesso.
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'perdedor' deve concordar com o substantivo que descreve. Por exemplo, 'actitud' (atitude) é feminino, então você deve usar 'actitud perdedora'. Isso é idêntico ao português: 'atitude perdedora'.
perdedores
pehr-deh-DOH-rehs/peɾðeˈðoɾes/

Exemplos
Mostraron unos rostos perdedores después de la votación.
Eles mostraram rostos de perdedores após a votação.
Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.
Eles mostraram rostos de perdedores após a votação.
Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.
Esses planos perdedores/sem sucesso nos custaram muito tempo e dinheiro.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'perdedores' deve concordar com o substantivo que modifica. Como está no masculino plural, descreve substantivos masculinos plurais (ex: 'equipos perdedores', não 'estrategias perdedores'). Em português, se o substantivo for feminino plural, o adjetivo também deve ser: 'estratégias perdedoras'.
Misturando Gênero
Erro: “Las estrategias perdedores.”
Correção: Las estrategias perdedoras. (Estratégia é feminino, então o adjetivo também deve ser feminino, assim como em português: 'As estratégias perdedoras'.)
Confusão entre 'fracasado' e 'fallado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



