Como se diz "fracassado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fracassado” é “fallido” — use 'fallido' para descrever um plano, projeto ou tentativa que não atingiu o resultado esperado, enfatizando o insucesso.
Use 'fallido' para descrever um plano, projeto ou tentativa que não atingiu o resultado esperado, enfatizando o insucesso.
Saiba mais →Use 'fracasado' para qualificar algo (como um projeto ou lançamento) que falhou completamente, ou para se referir a uma pessoa que não teve sucesso na vida ou em seus objetivos.
Saiba mais →Use 'fallado' principalmente como particípio passado em tempos compostos para indicar que algo falhou, ou como adjetivo para algo defeituoso ou que não funcionou corretamente.
Saiba mais →fa-YEE-dohfaˈʝiðo

Exemplos
El intento de rescate fue fallido.
A tentativa de resgate foi um fracasso.
El plan resultó fallido.
O plano acabou sendo um fracasso.
Hicieron un intento fallido de cruzar el río.
Eles fizeram uma tentativa malsucedida de cruzar o rio.
La empresa cerró tras varios proyectos fallidos.
A empresa fechou após vários projetos fracassados.
Concordância com o Substantivo
Em espanhol, como em português, este adjetivo deve concordar em gênero com a coisa que você está descrevendo. Use 'fallido' para substantivos masculinos (un intento fallido) e 'fallida' para substantivos femininos (una misión fallida).
Posição Após o Substantivo
Em espanhol, assim como em português, este adjetivo geralmente vem após o substantivo que ele descreve, e não antes. Diga 'un plan fallido' e não 'un fallido plan'.
Descrever Pessoas vs. Coisas
Erro: “Ese hombre es fallido.”
Correção: Ese hombre es un fracasado.
fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

Exemplos
El lanzamiento del producto fue fracasado.
O lançamento do produto foi um fracasso (fracassado).
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
O lançamento do produto foi sem sucesso (fracassado); perdemos muito dinheiro.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
A tentativa dele de convencer o chefe resultou em fracasso.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
A missão foi considerada fracassada antes mesmo de terminar.
Concordância é Fundamental
Como muitos adjetivos em espanhol, 'fracasado' deve concordar em gênero e número com aquilo que descreve. Use 'fracasada' para coisas femininas (como 'la misión') ou 'fracasados' para coisas masculinas no plural.
Incompatibilidade de Gênero
Erro: “Usar 'un fracasado' para se referir a uma mulher.”
Correção: Ao usar esta palavra como substantivo para uma mulher, você deve usar a forma feminina: 'una fracasada'. Esta é a mesma estrutura de outros substantivos que descrevem profissões ou pessoas.
fah-YAH-dohfaˈʎaðo

Exemplos
El sistema ha fallado varias veces hoy.
O sistema falhou várias vezes hoje.
El equipo ha fallado tres veces en la final.
A equipe falhou três vezes na final.
Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.
Meu carro tinha avariado antes de eu o vender.
La jueza ha fallado a favor del demandante.
O juiz julgou a favor do autor.
Formando Tempos Compostos (Perfeitos)
Para falar sobre ações concluídas no passado, combine 'fallado' com uma forma do verbo 'haber' (ex: 'he fallado' significa 'eu falhei' ou 'eu tenho falhado'). Em português, usamos o auxiliar 'ter' (eu 'tenho falhado').
Invariabilidade no Tempo Verbal
Quando 'fallado' é usado como parte de um tempo verbal (com 'haber'), ele sempre permanece 'fallado', independentemente de quem está realizando a ação (diferente do português, onde o particípio concorda com o sujeito se usado com 'ter': 'nós temos falhado').
A Concordância é Fundamental
Quando 'fallado' é usado como adjetivo (descrevendo um substantivo), ele deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo: 'fallado' (masc. sing.), 'fallada' (fem. sing.), 'fallados' (masc. plural), 'falladas' (fem. plural). Isso é idêntico ao português.
Usar 'Ser' ou 'Estar' em vez de 'Haber'
Erro: “Yo soy fallado.”
Correção: Yo he fallado. Lembre-se que 'haber' é o verbo auxiliar para quase todos os tempos compostos em espanhol, não 'ser' ou 'estar', como às vezes ocorre em construções passivas ou de estado em português.
A confusão entre 'fallido' e 'fracasado'
Muitos aprendizes confundem 'fallido' e 'fracasado', mas 'fallido' foca mais no insucesso de um plano ou tentativa, enquanto 'fracasado' pode ser usado tanto para planos quanto para descrever uma pessoa que não obteve sucesso. Preste atenção ao contexto para escolher a palavra mais adequada.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


