Como se diz "julgado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “julgado” é “juzgado” — use 'juzgado' quando se referir a algo ou alguém que passou por um julgamento formal, ou seja, que foi submetido a um processo judicial..
juzgado
hooz-GAH-doh/xuzˈɣa.ðo/

Exemplos
El caso fue juzgado en la corte superior.
O caso foi julgado no tribunal superior.
El acusado fue juzgado y declarado inocente.
O acusado foi julgado e declarado inocente.
Su conducta fue juzgada como inapropiada.
Sua conduta foi avaliada como inapropriada.
Ellos han juzgado mal la situación.
Eles julgaram mal a situação.
Deve Concordar em Gênero e Número
Como adjetivo, 'juzgado' deve concordar com a palavra que descreve. Se você estiver falando sobre 'la causa' (o caso, feminino em espanhol), você deve dizer 'la causa fue juzgada' (final -a). Em português, 'causa' é feminino, então seria 'a causa foi julgada'.
Alerta de Mudança Ortográfica!
O verbo 'juzgar' precisa de uma mudança ortográfica na forma 'yo' do pretérito e em todas as formas do presente do subjuntivo (g → gu) para manter o som de 'g' forte que você ouve em português ('julguei'). Por exemplo, 'yo juzgué' (eu julguei).
Usando a terminação errada
Erro: “La persona fue juzgado.”
Correção: La persona fue juzgada. (A pessoa foi julgada.) Lembre-se de mudar o -o para -a ao descrever um substantivo feminino.
Confundir o Particípio com o Adjetivo
Erro: “El juez está juzgado la causa.”
Correção: El juez ha juzgado la causa. (O juiz julgou o caso.) Lembre-se, 'juzgado' com 'estar' significa 'está julgado' (adjetivo), enquanto com 'haber' forma o tempo perfeito (verbo).
juzgado
hooz-GAH-doh/xuzˈɣa.ðo/

Exemplos
Ellos han juzgado mal la situación.
Eles julgaram mal a situação.
El acusado fue juzgado y declarado inocente.
O acusado foi julgado e declarado inocente.
Su conducta fue juzgada como inapropiada.
Sua conduta foi avaliada como inapropriada.
¿Alguna vez has juzgado a alguien sin conocerlo?
Você já julgou alguém sem conhecê-lo?
Deve Concordar em Gênero e Número
Como adjetivo, 'juzgado' deve concordar com a palavra que descreve. Se você estiver falando sobre 'la causa' (o caso, feminino em espanhol), você deve dizer 'la causa fue juzgada' (final -a). Em português, 'causa' é feminino, então seria 'a causa foi julgada'.
Alerta de Mudança Ortográfica!
O verbo 'juzgar' precisa de uma mudança ortográfica na forma 'yo' do pretérito e em todas as formas do presente do subjuntivo (g → gu) para manter o som de 'g' forte que você ouve em português ('julguei'). Por exemplo, 'yo juzgué' (eu julguei).
Usando a terminação errada
Erro: “La persona fue juzgado.”
Correção: La persona fue juzgada. (A pessoa foi julgada.) Lembre-se de mudar o -o para -a ao descrever um substantivo feminino.
Confundir o Particípio com o Adjetivo
Erro: “El juez está juzgado la causa.”
Correção: El juez ha juzgado la causa. (O juiz julgou o caso.) Lembre-se, 'juzgado' com 'estar' significa 'está julgado' (adjetivo), enquanto com 'haber' forma o tempo perfeito (verbo).
fallado
fah-YAH-doh/faˈʎaðo/

Exemplos
El equipo ha fallado tres oportunidades claras.
A equipe falhou três oportunidades claras.
El equipo ha fallado tres veces en la final.
A equipe falhou três vezes na final.
Mi coche había fallado antes de que lo vendiera.
Meu carro tinha avariado antes de eu o vender.
La jueza ha fallado a favor del demandante.
O juiz julgou a favor do autor.
Formando Tempos Compostos (Perfeitos)
Para falar sobre ações concluídas no passado, combine 'fallado' com uma forma do verbo 'haber' (ex: 'he fallado' significa 'eu falhei' ou 'eu tenho falhado'). Em português, usamos o auxiliar 'ter' (eu 'tenho falhado').
Invariabilidade no Tempo Verbal
Quando 'fallado' é usado como parte de um tempo verbal (com 'haber'), ele sempre permanece 'fallado', independentemente de quem está realizando a ação (diferente do português, onde o particípio concorda com o sujeito se usado com 'ter': 'nós temos falhado').
Usar 'Ser' ou 'Estar' em vez de 'Haber'
Erro: “Yo soy fallado.”
Correção: Yo he fallado. Lembre-se que 'haber' é o verbo auxiliar para quase todos os tempos compostos em espanhol, não 'ser' ou 'estar', como às vezes ocorre em construções passivas ou de estado em português.
Não confunda 'juzgado' com 'fallado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

