perdido
“perdido” significa “perdido” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
perdido
Também: desaparecido
📝 Em Ação
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
A2Acho que estamos perdidos. Você tem um mapa?
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
B1Procurei por toda parte, mas meu livro continua perdido.
desperdiçado
Também: perdida
📝 Em Ação
Discutir sobre eso es tiempo perdido.
B1Discutir sobre isso é tempo perdido.
Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.
B1Foi uma oportunidade perdida de aprender algo novo.
sem esperança
Também: caso perdido, arruinado
📝 Em Ação
Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.
B2Tentar consertar aquele carro velho é um caso perdido.
Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.
B2Desde que ele largou os estudos, os pais dele pensam que ele é um caso perdido.
apaixonado
Também: louco por
📝 Em Ação
Está completamente perdido por su nueva novia.
C1Ele está completamente apaixonado pela nova namorada.
Desde que la conoció, anda perdido de amor.
C1Desde que a conheceu, anda perdido de amor.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "perdido" em espanhol:
apaixonado→arruinado→caso perdido→desaparecido→desperdiçado→louco por→perdida→perdido→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: perdido
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'perdido' no sentido de 'desperdiçado'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do latim 'perditus', que é o particípio passado do verbo 'perdere'. 'Perdere' significava 'destruir' ou 'perder', combinando 'per-' (através, até a destruição) e 'dare' (dar). Portanto, algo 'perdido' é algo que foi 'entregue à destruição' ou simplesmente perdido.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'ser perdido' e 'estar perdido'?
Ótima pergunta! Tudo se resume a temporário versus permanente. Você usa 'estar perdido' para dizer que alguém ou algo está fisicamente perdido, porque esse é um estado temporário ('Estoy perdido en Madrid'). Você usa 'ser' na frase específica 'ser un caso perdido' para significar 'ser um caso perdido', que é visto como uma característica mais permanente. Isso é idêntico ao uso em português.
'Perdido' é sempre masculino?
Não, é um adjetivo, então precisa concordar com a coisa que descreve. Se você estiver falando de um substantivo feminino, usa-se 'perdida'. Por exemplo, 'la llave perdida' (a chave perdida). Se estiver no plural, adiciona-se um 's': 'los niños perdidos' (as crianças perdidas) ou 'las llaves perdidas' (as chaves perdidas).
Posso usar 'perdido' como substantivo?
Sim, mas é menos comum e pode ser um pouco antiquado ou literário. Você pode ouvir alguém ser chamado de 'un perdido', significando uma pessoa dissoluta ou um canalha. No entanto, focar no seu uso como adjetivo ('perdido', 'desperdiçado', 'sem esperança') será muito mais útil para a conversação diária.



