Como se diz "desaparecido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desaparecido” é “desaparecido” — use 'desaparecido' quando se refere a algo ou alguém que sumiu, que não está mais no lugar onde deveria estar, como um objeto roubado ou uma pessoa que se ausentou..
desaparecido
des-ah-pah-reh-SEE-doh/desapaɾeˈsiðo/

Exemplos
El collar de oro está desaparecido desde anoche.
O colar de ouro está desaparecido desde a noite passada.
Encontraron el coche desaparecido a pocos kilómetros de la ciudad.
Encontraram o carro desaparecido a poucos quilômetros da cidade.
Concordância de Gênero e Número
Como este é um adjetivo (descreve um substantivo), ele deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que está descrevendo: 'a carteira desaparecida' (feminino, singular) ou 'os documentos desaparecidos' (masculino, plural). Em português, usamos 'desaparecido(a/os/as)' para o mesmo fim.
Usando o Verbo Errado
Erro: “Usar 'ser' em vez de 'estar' (El libro es desaparecido).”
Correção: Use 'estar' (El libro está desaparecido). Estar desaparecido é um estado temporário, não uma qualidade permanente do livro. Em português, diríamos: 'O livro está desaparecido'.
perdido
/pehr-DEE-doh//peɾˈdi.ðo/

Exemplos
Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?
Acho que estamos perdidos. Você tem um mapa?
He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.
Procurei por toda parte, mas meu livro continua perdido.
Concorda com o Substantivo
Como adjetivo, 'perdido' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'perdida' para coisas femininas e adicione um '-s' para coisas no plural ('perdidos', 'perdidas').
Uso com 'Estar'
Para dizer que algo ou alguém está perdido, você quase sempre usará o verbo 'estar' (ex: 'El gato está perdido'), porque estar perdido é um estado temporário, não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' da mesma forma.
Usar 'Ser' em vez de 'Estar'
Erro: “Mi cartera es perdida.”
Correção: Mi cartera está perdida. Use 'estar' para o estado temporário de estar perdido. Dizer 'es perdida' soa muito antinatural, assim como em português ('Minha carteira é perdida').
Confusão entre 'desaparecido' e 'perdido'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

