pescar
pes-CAR
/pesˈkaɾ/
Esta imagem ilustra o significado literal de 'pescar': pescar, ou capturar animais aquáticos.
pescar(Verbo)
pescar
?capturar animais aquáticos
capturar
?a specific fish or quantity
,pescar com linha
?sport fishing
📝 Em Ação
Mi abuelo siempre va a pescar los domingos por la mañana.
A1Meu avô sempre vai pescar aos domingos de manhã.
Logramos pescar un salmón enorme en el río.
A2Nós conseguimos pescar um salmão enorme no rio.
¿Sabes cómo pescar con mosca?
B1Você sabe pescar com mosca (fly-fishing)?
💡 Pontos gramaticais
Mudança Ortográfica (C -> QU)
Para manter o som forte de 'k' antes de 'e', o 'c' muda para 'qu' na forma 'yo' do passado (pesqué) e em todos os tempos dos modos verbais especiais (como o subjuntivo: pesque, pesquemos).
❌ Erros Comuns
Uso incorreto de preposição
Erro: “Vamos a pescar en el río.”
Correção: Vamos a pescar al río. (Ou apenas 'Vamos a pescar.') 'Ir a pescar' é tratado como uma atividade única.
⭐ Dicas de uso
Frase de Atividade Simples
Ao falar sobre a atividade, geralmente dizemos apenas 'ir a pescar' (ir pescar), e não 'ir para pescar'.

'Pescar' também pode significar pegar uma doença, como um resfriado ou gripe.
pescar(Verbo)
pegar
?um resfriado, gripe ou doença
apanhar
?an infection
📝 Em Ação
Si sales sin chaqueta, vas a pescar un resfriado.
A2Se você sair sem casaco, você vai pegar um resfriado.
Parece que pesqué la gripe en el viaje.
B1Parece que peguei gripe na viagem.
💡 Pontos gramaticais
Foco no Resultado
Este significado frequentemente usa os tempos passados (pretérito ou perfeito) porque pegar uma doença é geralmente uma ação concluída: 'Pesqué un resfriado' (Peguei um resfriado).
⭐ Dicas de uso
Alerta de Sinônimo
Em muitas regiões, 'pillar' é usado informalmente em vez de 'pescar' ao falar sobre pegar um resfriado ou uma doença leve.

Em linguagem figurada, 'pescar' significa 'sacar' ou 'entender' uma ideia.
pescar(Verbo)
sacar
?entender ou captar uma ideia
,perceber
?notar uma mentira ou erro
entender
?to understand (informal)
📝 Em Ação
El profesor explicó la fórmula tres veces, pero yo no pesqué nada.
B1O professor explicou a fórmula três vezes, mas eu não saquei nada (não entendi nada).
Ella intentó mentir, pero él la pescó al instante.
B2Ela tentou mentir, mas ele a percebeu instantaneamente (ele notou a mentira).
💡 Pontos gramaticais
Uso no Negativo
Este significado é muito comum em frases negativas, significando frequentemente 'não captar' ou 'não entender nada', como 'no pesqué la broma' (eu não entendi a piada).
⭐ Dicas de uso
Contexto Informal
Use este significado em conversas casuais com amigos. Para escrita formal, use 'entender' ou 'comprender' em vez disso.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pescar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'pescar' em seu sentido figurado de compreensão?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'pescado' e 'pez'?
'Pez' é um peixe vivo nadando na água. 'Pescado' é o peixe que já foi pescado e é tipicamente preparado para comer (o alimento). Pense em 'pescado' como o particípio passado de 'pescar' (capturado).
'Pescar' é usado para capturar coisas além de peixes ou doenças?
Sim, informalmente, 'pescar' pode significar 'pegar' ou 'notar' alguém fazendo algo errado (como pegar um ladrão), ou 'pegar' ou 'entender' uma ideia sutil ou uma piada.