Como se diz "adicionar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “adicionar” é “añadir” — use 'añadir' para juntar algo a algo mais, seja em quantidade, como ingredientes, ou para incluir uma declaração ou comentário..
añadir
Exemplos
Por favor, añade un poco de azúcar al café.
Por favor, adicione um pouco de açúcar ao café.
agregar
/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

Exemplos
Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.
Você tem que adicionar um pouco de sal à sopa.
Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?
Você pode me adicionar ao grupo de WhatsApp?
Agregamos dos sillas más a la mesa.
Nós adicionamos mais duas cadeiras à mesa.
A mudança ortográfica no 'Eu adicionei'
Ao falar do passado ('Eu adicionei'), o 'g' se transforma em 'gu' (agregué) para manter o mesmo som de 'g' forte que a palavra original.
Adicionar pessoas nas Redes Sociais
Erro: “Usar 'añadir' para amigos.”
Correção: Embora 'añadir' funcione, 'agregar' é muito mais comum ao falar de adicionar amigos no Facebook ou Instagram, assim como usamos 'adicionar' em português.
echar
/eh-CHAR//eˈt͡ʃaɾ/

Exemplos
Voy a echarle un poco de sal a la sopa.
Vou adicionar um pouco de sal à sopa.
¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?
Você pode colocar mais gasolina no carro, por favor?
Echa el agua caliente en la tetera.
Despeje a água quente na chaleira.
Uso com Objetos Indiretos (Le/Les)
Quando você adiciona algo a outra coisa (como sal à sopa), você frequentemente usa o pronome objeto indireto 'le' ou 'les': 'Le echo sal' (Eu adiciono sal a isso). Isso é muito semelhante ao uso do 'lhe' em português.
echarle
eh-CHAR-leh/eˈtʃaɾle/

Exemplos
¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?
Você pode adicionar mais açúcar ao café, por favor?
No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.
Não coloque tanto sal na sopa; já tem o suficiente.
Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.
Nós temos que colocar gasolina no carro antes de sair.
O 'le' anexado
Quando você vê 'echarle', o 'le' significa 'a isso' ou 'a ele/ela'. É um pronome de objeto indireto que mostra o que recebe a adição (ex: o café, a sopa). Em português, usamos 'lhe' ou o pronome de objeto indireto antes do verbo conjugado (ex: 'Eu lhe adiciono').
A confusão entre 'agregar' e 'añadir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


