Inklingo

Como se diz "adicionar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraadicionaré añadiruse 'añadir' para juntar algo a uma quantidade existente ou para combinar elementos, sendo uma das opções mais gerais e comuns.

añadirA1

Use 'añadir' para juntar algo a uma quantidade existente ou para combinar elementos, sendo uma das opções mais gerais e comuns.

Saiba mais →
agregar🔊A1

Utilize 'agregar' quando quiser juntar coisas ou aumentar uma quantidade, especialmente em contextos culinários ou de quantidades.

Saiba mais →
echar🔊A2

Use 'echar' principalmente para adicionar ingredientes ou temperos em receitas, transmitindo uma ideia de colocar algo de forma mais direta.

Saiba mais →
echarle🔊A2

Semelhante a 'echar', 'echarle' é usado coloquialmente para adicionar um ingrediente ou tempero a algo, com o pronome 'le' indicando o objeto ao qual se adiciona.

Saiba mais →
incorporar🔊B1

Prefira 'incorporar' quando a ação de adicionar envolve misturar ingredientes ou itens de forma que se tornem parte de um todo.

Saiba mais →
aportar🔊B2

Use 'aportar' quando a adição se refere a contribuir com algo valioso, como ideias, experiência ou recursos, a um grupo ou projeto.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

añadir

verboA1geral
Use 'añadir' para juntar algo a uma quantidade existente ou para combinar elementos, sendo uma das opções mais gerais e comuns.

Exemplos

Por favor, añade un poco de azúcar al café.

Por favor, adicione um pouco de açúcar ao café.

agregar

ah-greh-GAHRa.ɣɾeˈɣaɾ

verboA1geral
Utilize 'agregar' quando quiser juntar coisas ou aumentar uma quantidade, especialmente em contextos culinários ou de quantidades.
Uma mão colocando uma única maçã vermelha em uma tigela de madeira que já contém três maçãs verdes.

Exemplos

Tienes que agregar un poco de sal a la sopa.

Você tem que adicionar um pouco de sal à sopa.

Me puedes agregar al grupo de WhatsApp?

Você pode me adicionar ao grupo de WhatsApp?

Agregamos dos sillas más a la mesa.

Nós adicionamos mais duas cadeiras à mesa.

A mudança ortográfica no 'Eu adicionei'

Ao falar do passado ('Eu adicionei'), o 'g' se transforma em 'gu' (agregué) para manter o mesmo som de 'g' forte que a palavra original.

Adicionar pessoas nas Redes Sociais

Erro:Usar 'añadir' para amigos.

Correção: Embora 'añadir' funcione, 'agregar' é muito mais comum ao falar de adicionar amigos no Facebook ou Instagram, assim como usamos 'adicionar' em português.

echar

eh-CHAReˈt͡ʃaɾ

verboA2informal
Use 'echar' principalmente para adicionar ingredientes ou temperos em receitas, transmitindo uma ideia de colocar algo de forma mais direta.
Uma mão despeja líquido azul brilhante de uma jarra de vidro transparente em uma caneca de cerâmica.

Exemplos

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

Vou adicionar um pouco de sal à sopa.

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

Você pode colocar mais gasolina no carro, por favor?

Echa el agua caliente en la tetera.

Despeje a água quente na chaleira.

Uso com Objetos Indiretos (Le/Les)

Quando você adiciona algo a outra coisa (como sal à sopa), você frequentemente usa o pronome objeto indireto 'le' ou 'les': 'Le echo sal' (Eu adiciono sal a isso). Isso é muito semelhante ao uso do 'lhe' em português.

echarle

eh-CHAR-leheˈtʃaɾle

verboA2informal
Semelhante a 'echar', 'echarle' é usado coloquialmente para adicionar um ingrediente ou tempero a algo, com o pronome 'le' indicando o objeto ao qual se adiciona.
Uma visão em close-up de uma mão de desenho animado salpicando uma pitada de tempero vermelho vivo das pontas dos dedos em uma tigela grande de mistura azul.

Exemplos

¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?

Você pode adicionar mais açúcar ao café, por favor?

No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.

Não coloque tanto sal na sopa; já tem o suficiente.

Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.

Nós temos que colocar gasolina no carro antes de sair.

O 'le' anexado

Quando você vê 'echarle', o 'le' significa 'a isso' ou 'a ele/ela'. É um pronome de objeto indireto que mostra o que recebe a adição (ex: o café, a sopa). Em português, usamos 'lhe' ou o pronome de objeto indireto antes do verbo conjugado (ex: 'Eu lhe adiciono').

incorporar

een-kor-por-ahrinkorpoˈɾaɾ

verboB1geral
Prefira 'incorporar' quando a ação de adicionar envolve misturar ingredientes ou itens de forma que se tornem parte de um todo.
Uma chef adicionando um único morango vermelho a uma tigela de uvas verdes.

Exemplos

Debes incorporar los ingredientes secos a la mezcla.

Você deve adicionar os ingredientes secos à mistura.

El equipo decidió incorporar nuevas tecnologías este año.

A equipe decidiu incorporar novas tecnologias este ano.

Me voy a incorporar a la empresa el próximo lunes.

Vou ingressar na empresa na próxima segunda-feira.

Uso de 'a' para ingressar

Quando você está ingressando em um grupo, escritório ou equipe, use a preposição 'a' após o verbo. Por exemplo: 'Se incorporó a la reunión' (Ele ingressou na reunião).

Tom Profissional

Enquanto 'añadir' é ótimo para cozinhar, 'incorporar' é a palavra de escolha em negócios e escrita formal para soar mais profissional.

Ingressar em uma empresa

Erro:Me incorporé la empresa.

Correção: Me incorporé a la empresa. (Você precisa do 'a' para indicar o que você está ingressando.)

añadir

verboB1geral
Use esta acepção de 'añadir' para incluir um comentário, declaração ou informação adicional a uma conversa ou texto.

Exemplos

El presidente añadió que la reunión fue muy productiva.

O presidente acrescentou que a reunião foi muito produtiva.

aportar

ah-por-TARapoɾˈtaɾ

verboB2formal
Use 'aportar' quando a adição se refere a contribuir com algo valioso, como ideias, experiência ou recursos, a um grupo ou projeto.
Uma pessoa colocando uma lâmpada brilhante e luminosa sobre uma mesa onde outras pessoas estão reunidas, representando trazer uma nova ideia.

Exemplos

Ella aporta mucha experiencia al equipo.

Ela traz muita experiência para a equipe.

Tus ideas aportan un valor increíble a este proyecto.

Suas ideias adicionam valor incrível a este projeto.

Espero que mi comentario aporte algo positivo.

Espero que meu comentário contribua com algo positivo.

Contribuições Abstratas

Em contextos profissionais, 'aportar' é usado para qualidades que você 'traz' para uma equipe, como conhecimento ou energia. É semelhante ao português 'agregar' ou 'contribuir com'.

Confusão entre 'echar' e 'añadir'/'agregar'

Muitos aprendizes confundem 'echar' com 'añadir' ou 'agregar'. Lembre-se que 'echar' é mais informal e geralmente usado para ingredientes ou líquidos, enquanto 'añadir' e 'agregar' são mais versáteis e podem ser usados em contextos mais amplos, incluindo a adição de informações.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.