Inklingo

Como se diz "colocar dentro" em espanhol

A palavra espanhola paracolocar dentroé echarleA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2
verbA2
Uma visão em close-up de uma mão de desenho animado salpicando uma pitada de tempero vermelho vivo das pontas dos dedos em uma tigela grande de mistura azul.

Exemplos

¿Puedes echarle más azúcar al café, por favor?

Você pode adicionar mais açúcar ao café, por favor?

No le eches tanta sal a la sopa, ya tiene suficiente.

Não coloque tanto sal na sopa; já tem o suficiente.

Hay que echarle gasolina al coche antes de salir.

Nós temos que colocar gasolina no carro antes de sair.

O 'le' anexado

Quando você vê 'echarle', o 'le' significa 'a isso' ou 'a ele/ela'. É um pronome de objeto indireto que mostra o que recebe a adição (ex: o café, a sopa). Em português, usamos 'lhe' ou o pronome de objeto indireto antes do verbo conjugado (ex: 'Eu lhe adiciono').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.