Como se diz "culpar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “culpar” é “culpar” — use 'culpar' quando quiser atribuir diretamente a culpa ou a responsabilidade por algo a alguém ou a algo, de forma genérica.
culpar
kool-pahrkulˈpaɾ

Exemplos
No puedes culpar al clima por tu mala actitud.
Você não pode culpar o clima pela sua má atitude.
Todos culparon al conductor del accidente.
Todos culparam o motorista pelo acidente.
La policía no pudo culpar a nadie con las pruebas que tenía.
A polícia não pôde acusar ninguém com as provas que tinha.
Uso do 'a' Pessoal
Quando você culpa uma pessoa (o objeto direto), você deve usar a pequena palavra 'a' logo antes do nome ou descrição dela: 'Culpé a mi hermano' (Eu culpei meu irmão). Isso é diferente do português, onde geralmente não usamos preposição antes de um objeto direto de pessoa.
Estrutura: Culpar POR QUÊ?
Para especificar o motivo da culpa, use a preposição 'por': 'Me culparon por el error' (Me culparam pelo erro). Em português, usamos 'por' ou 'de' dependendo do contexto, mas em espanhol, 'por' é comum para a causa.
Confundir 'Culpar' e 'Echar la culpa'
Erro: “Usar 'culpar' como uma frase nominal, como 'Él me echó la culpar.'”
Correção: A forma comum de atribuir a culpa é 'echar la culpa': 'Él me echó la culpa' (Ele me botou a culpa). 'Culpar' é apenas o verbo: 'Él me culpó'.
echarle
eh-CHAR-leheˈtʃaɾle

Exemplos
Siempre le echa la culpa a su hermano cuando algo sale mal.
Ele sempre culpa o irmão quando algo dá errado.
No puedes echarle toda la responsabilidad a una sola persona.
Você não pode colocar toda a responsabilidade em uma única pessoa.
O 'le' é a Parte Culpada
Neste sentido, o 'le' representa a pessoa que está recebendo a culpa ou a bronca (o objeto indireto). Em português, o pronome correspondente ('lhe') também indicaria quem está sendo culpado, mas a estrutura da frase é mais parecida com 'Culpar Juan' ou 'Jogar a culpa em Juan'.
responsabilizar
rre-spon-sa-bee-lee-THARrresponsabiliˈθaɾ

Exemplos
No podemos responsabilizar al clima por la mala planificación.
Não podemos responsabilizar o clima pelo mau planejamento.
La prensa responsabiliza al gobierno de la crisis económica.
A imprensa culpa o governo pela crise econômica.
¿A quién vas a responsabilizar de este error?
Quem você vai responsabilizar por este erro?
A Troca Ortográfica
Quando o verbo termina em '-izar', o 'z' muda para 'c' sempre que é seguido por um 'e'. É por isso que a forma 'yo' no passado é 'responsabilicé' e não 'responsabilizé'.
Conectando com 'De'
Para ligar a pessoa à ação, use 'de'. Exemplo: 'Lo responsabilizaron de el accidente'.
Usar 'por' em vez de 'de'
Erro: “Lo responsabilizo por el error.”
Correção: Lo responsabilizo del error. Em espanhol, geralmente usamos 'de' para descrever pelo que alguém está sendo responsabilizado.
reprochar
reh-pro-CHARreproˈt͡ʃar

Exemplos
Ella me reprocha que nunca lavo los platos.
Ela me cobra por eu nunca lavar a louça.
No le reproches sus errores del pasado; todos nos equivocamos.
Não lhe cobre os erros do passado; todos nós erramos.
Si pierdes esta oportunidad, te lo reprocharás toda la vida.
Se perder esta oportunidade, você se culpará pelo resto da vida.
O uso do pronome oblíquo
Em espanhol, você quase sempre precisa usar uma pequena palavra como 'me', 'te' ou 'le' para indicar a quem você está repreendendo. Por exemplo: 'Él ME reprocha' (Ele me repreende).
Conectando o motivo da repreensão
Para explicar pelo que você está reclamando, use a palavra 'que' (que) seguida da ação. Exemplo: 'Me reprocha QUE siempre llego tarde' (Ele me cobra por eu sempre chegar tarde).
Esquecer o pronome oblíquo indireto
Erro: “Reproché Juan por el error.”
Correção: LE reproché el error A Juan. Em espanhol, você deve usar o pronome 'le' ao nomear a pessoa que está culpando.
acusar
ah-koo-SAHRakuˈsaɾ

Exemplos
Ella me acusó de haber roto su vaso favorito.
Ela me acusou de ter quebrado o copo dela.
El hombre fue acusado de robo ante el juez.
O homem foi acusado de roubo perante o juiz.
No puedes acusar a alguien sin tener pruebas.
Você não pode acusar alguém sem ter provas.
Uso da preposição 'de'
Em espanhol, usamos sempre a preposição 'de' após 'acusar' para conectar a ação ao motivo da acusação. Por exemplo: 'Acusar de robo' (Acusar de roubo).
Apontar para alguém
Ao mencionar a pessoa que está sendo acusada, lembre-se de usar a preposição 'a' antes do nome ou pronome: 'Acusar a Juan'.
Conector errado
Erro: “Me acusó por mentir.”
Correção: Me acusó DE mentir.
censurar
sen-soo-RARθen.suˈɾaɾ

Exemplos
La comunidad internacional censuró el comportamiento del embajador.
A comunidade internacional condenou o comportamento do embaixador.
Objeto Direto
Quando você condena o comportamento de alguém, esse comportamento é a coisa que você 'censura' diretamente.
atribuir
ah-tree-bwee-ratɾiˈβwiɾ

Exemplos
Muchos expertos atribuyen el éxito a la constancia.
Muitos especialistas atribuem o sucesso à constância.
No puedes atribuirle a ella toda la culpa del error.
Você não pode culpá-la pelo erro todo.
Esta obra se atribuye a un pintor anónimo del siglo XVII.
Esta obra é atribuída a um pintor anônimo do século XVII.
A Regra do 'Y'
Para verbos terminados em '-uir', o 'i' muda para 'y' quando soa como se estivesse entre duas outras vogais (ex: 'atribuyo' em vez de 'atribuio'). Em português, a conjugação é diferente, mas a ideia de uma mudança sonora é semelhante em alguns casos.
Conectando com 'a'
Sempre use a preposição 'a' para conectar o que você está atribuindo à pessoa ou coisa que recebe o crédito/culpa. Em português, usamos 'a' ou 'ao/à' dependendo do gênero e número do substantivo.
Escrever com 'i'
Erro: “Yo atribuio.”
Correção: Yo atribuyo. Lembre-se que entre duas vogais, o 'i' vira 'y'. Em português, a conjugação correta é 'eu atribuo', sem essa troca para 'y'.
Faltando o receptor
Erro: “Atribuyo el problema el clima.”
Correção: Atribuyo el problema AL clima. Você precisa do 'a' para mostrar para onde a atribuição está indo. Em português: 'Atribuo o problema ao mau tempo'.
Culpar vs. Acusar e Responsabilizar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






