reprochar
“reprochar” significa “repreender” em espanhol (expressar decepção ou crítica).
repreender
Também: culpar, cobrar
📝 Em Ação
Ella me reprocha que nunca lavo los platos.
A2Ela me cobra por eu nunca lavar a louça.
No le reproches sus errores del pasado; todos nos equivocamos.
B1Não lhe cobre os erros do passado; todos nós erramos.
Si pierdes esta oportunidad, te lo reprocharás toda la vida.
B2Se perder esta oportunidade, você se culpará pelo resto da vida.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: reprochar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Não me culpe'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim vulgar 'repropiāre', que significava 'trazer de volta para perto'. Imagine 'trazer de volta' um erro antigo e colocá-lo bem na cara de alguém.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'reprochar' o mesmo que 'culpar'?
Não exatamente! 'Culpar' é dizer que alguém é responsável por um fato (como um crime). 'Reprochar' é mais emocional; trata-se de expressar decepção ou reclamar com alguém sobre o comportamento dela.
Posso usar 'reprochar' para mim mesmo?
Sim! Você pode usar 'reprocharse' (culpar-se) quando se arrepende de ter feito algo.
É uma palavra comum?
Sim, é muito comum em filmes, livros e na vida cotidiana quando as pessoas falam sobre relacionamentos e conflitos.