reprochar
“reprochar” significa “repreender” em espanhol (expressar decepção ou crítica).
repreender
Também: culpar, cobrar
📝 Em Ação
Ella me reprocha que nunca lavo los platos.
A2Ela me cobra por eu nunca lavar a louça.
No le reproches sus errores del pasado; todos nos equivocamos.
B1Não lhe cobre os erros do passado; todos nós erramos.
Si pierdes esta oportunidad, te lo reprocharás toda la vida.
B2Se perder esta oportunidade, você se culpará pelo resto da vida.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: reprochar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Não me culpe'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim vulgar 'repropiāre', que significava 'trazer de volta para perto'. Imagine 'trazer de volta' um erro antigo e colocá-lo bem na cara de alguém.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'reprochar' o mesmo que 'culpar'?
Não exatamente! 'Culpar' é dizer que alguém é responsável por um fato (como um crime). 'Reprochar' é mais emocional; trata-se de expressar decepção ou reclamar com alguém sobre o comportamento dela.
Posso usar 'reprochar' para mim mesmo?
Sim! Você pode usar 'reprocharse' (culpar-se) quando se arrepende de ter feito algo.
É uma palavra comum?
Sim, é muito comum em filmes, livros e na vida cotidiana quando as pessoas falam sobre relacionamentos e conflitos.