Inklingo

Como se diz "cancelar" em espanhol

Portuguese → espanhol

cancelar

/kahn-seh-LAHR//kan.seˈlaɾ/

verboA2geral
Use 'cancelar' quando se referir a anular ou desmarcar um evento, compromisso ou plano previamente agendado.
Um ingresso de evento colorido sendo rasgado exatamente ao meio, simbolizando o cancelamento do evento.

Exemplos

Tuvimos que cancelar la reunión por falta de quorum.

Tivemos que cancelar a reunião por falta de quórum.

Tuvimos que cancelar el viaje por la lluvia.

Tivemos que cancelar a viagem por causa da chuva.

¿Podemos cancelar mi reservación para esta noche?

Podemos cancelar minha reserva para esta noite?

La reunión se canceló a última hora.

A reunião foi cancelada em cima da hora. (Usa a forma reflexiva 'cancelarse')

A Forma Reflexiva

Você pode usar 'cancelarse' (como 'se canceló') quando o evento se cancela sozinho, ou quando você não menciona quem fez o cancelamento. Isso é comum em frases passivas, similar ao uso do 'se' em português.

Usando 'Cancelar' para Assinaturas

Erro:Usar 'cancelar' quando você quer dizer 'desinscrever-se' de uma lista de e-mails.

Correção: Use 'desinscrever-se' ou 'anular a assinatura' em vez de 'cancelar' para serviços digitais, a menos que você esteja cancelando o serviço inteiro.

eliminar

/eh-lee-mee-NAR//eli.miˈnaɾ/

verboB1geral
Use 'eliminar' para remover algo completamente, como um arquivo, um item de uma lista ou um elemento indesejado, e não para anular um evento.
Um pequeno quadrado azul representando um arquivo digital sendo jogado em uma lixeira redonda e cinza, simbolizando exclusão.

Exemplos

Por favor, elimina esos correos electrónicos antiguos para liberar espacio.

Por favor, apague esses e-mails antigos para liberar espaço.

Por favor, elimina ese archivo de tu computadora, es demasiado viejo.

Por favor, apague/delete esse arquivo do seu computador, ele está muito velho.

Tu cuenta de usuario será eliminada si no la usas en seis meses.

Sua conta de usuário será excluída se você não a usar em seis meses.

Usando o Reflexivo

Para dizer que algo 'foi deletado' ou 'se apagou' sem dizer quem o fez, o espanhol frequentemente usa a forma reflexiva: 'Se eliminó la foto' (A foto foi deletada).

Uso Excessivo de 'Eliminar'

Erro:Quiero eliminar este error en mi texto.

Correção: Quero apagar/corrigir este erro no meu texto. ('Borrar' é mais natural para apagar pequenos erros.)

Não confunda 'cancelar' com 'eliminar'

A confusão mais comum é usar 'eliminar' para anular um evento. Lembre-se: 'eliminar' serve para remover algo, enquanto 'cancelar' serve para anular planos ou compromissos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.