Inklingo

Como se diz "apagar" em espanhol

Portuguese → espanhol

apagar

/ah-pah-GAHR//a.paˈɣaɾ/

verboB1geral
Use 'apagar' quando o sentido for extinguir fogo, uma chama, ou um cigarro, ou seja, fazer cessar uma combustão.
Uma pequena fogueira que acabou de ser apagada. Água atinge as brasas, fazendo com que fumaça branca suba em vez de chamas.

Exemplos

Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.

Os bombeiros demoraram horas para apagar o incêndio.

Apaga las velas antes de irte a dormir.

Apague as velas antes de ir dormir.

Usaron arena para apagar el fuego pequeño.

Eles usaram areia para apagar o pequeno incêndio.

borrar

boh-RRAHR/boˈraɾ/

verboA1geral
Utilize 'borrar' para remover algo que foi escrito ou desenhado, seja fisicamente com uma borracha/pano ou figurativamente, como apagar memórias ou rastros.
Uma visão em close-up de uma mão segurando uma borracha retangular rosa esfregando uma linha de lápis cinza claro em um pedaço de papel branco, mostrando o ato físico de remoção.

Exemplos

Por favor, borra lo que escribiste en la pizarra.

Por favor, apague o que você escreveu no quadro branco.

El lápiz se borra fácilmente, pero la tinta no.

Lápis é apagado facilmente, mas tinta não.

Tienes que borrar los errores antes de entregar el examen.

Você tem que raspar os erros antes de entregar a prova.

Borra todas las fotos antiguas de tu teléfono para liberar espacio.

Exclua todas as fotos antigas do seu telefone para liberar espaço.

Um Verbo Regular

'Borrar' segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -AR. Assim que você souber conjugar 'hablar' (falar), você saberá conjugar 'borrar'!

Uso Reflexivo: Borrarse

Quando usado com 'se' (borrarse), muitas vezes significa 'desaparecer' ou 'desvanecer' por si só: 'La mancha se borró con el tiempo' (A mancha desapareceu com o tempo).

Confundir 'borrar' e 'limpiar'

Erro:Usar 'borrar' para dizer 'limpar a mesa'.

Correção: 'Borrar' é para remover marcas específicas (escrita, arquivos digitais). Use 'limpiar' para limpeza geral (poeira, derramamentos). 'Voy a limpiar la mesa' (Eu vou limpar a mesa).

Usar 'borrar' para 'esquecer'

Erro:No puedo borrar el nombre.

Correção: Embora 'borrar' possa significar 'apagar uma memória', para o simples esquecimento, use 'olvidar': 'No puedo olvidar el nombre' (Eu não consigo esquecer o nome).

eliminar

/eh-lee-mee-NAR//eli.miˈnaɾ/

verboB1geral
Empregue 'eliminar' para remover ou excluir dados, arquivos ou itens de forma definitiva, especialmente em contextos digitais ou formais.
Um pequeno quadrado azul representando um arquivo digital sendo jogado em uma lixeira redonda e cinza, simbolizando exclusão.

Exemplos

Por favor, elimina ese archivo de tu computadora, es demasiado viejo.

Por favor, apague/delete esse arquivo do seu computador, ele está muito velho.

Tu cuenta de usuario será eliminada si no la usas en seis meses.

Sua conta de usuário será excluída se você não a usar em seis meses.

Usando o Reflexivo

Para dizer que algo 'foi deletado' ou 'se apagou' sem dizer quem o fez, o espanhol frequentemente usa a forma reflexiva: 'Se eliminó la foto' (A foto foi deletada).

Uso Excessivo de 'Eliminar'

Erro:Quiero eliminar este error en mi texto.

Correção: Quero apagar/corrigir este erro no meu texto. ('Borrar' é mais natural para apagar pequenos erros.)

A confusão mais comum

Muitos aprendizes confundem 'borrar' e 'eliminar' ao se referirem a apagar algo digitalmente. Lembre-se que 'borrar' é mais para apagar textos ou imagens que você fez, enquanto 'eliminar' é mais genérico para excluir arquivos ou dados.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.