Como se diz "excluir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “excluir” é “eliminar” — use 'eliminar' quando quiser remover ou apagar algo completamente, como lixo, erros ou elementos indesejados de um conjunto.
eliminar
eh-lee-mee-NAReli.miˈnaɾ

Exemplos
Tenemos que eliminar toda la basura antes de que lleguen los invitados.
Nós temos que remover todo o lixo antes que os convidados cheguem.
El médico quiere eliminar el azúcar de mi dieta por completo.
O médico quer eliminar o açúcar da minha dieta completamente.
Es difícil eliminar el ruido de la calle en esta oficina.
É difícil livrar-se do barulho da rua neste escritório.
Colocação do Objeto Direto
Ao usar 'eliminar' com um pronome (como 'o' ou 'os'), o pronome geralmente vai imediatamente antes do verbo conjugado: 'Lo eliminamos' (Nós o eliminamos).
Usar 'eliminar' para 'jogar fora'
Erro: “Voy a eliminar la basura.”
Correção: Vou jogar/descartar o lixo fora. ('Eliminar' é formal; 'jogar fora' ou 'descartar' são mais comuns para lixo simples.)
borrar
boh-RRAHRboˈraɾ

Exemplos
Borra todas las fotos antiguas de tu teléfono para liberar espacio.
Exclua todas as fotos antigas do seu telefone para liberar espaço.
Intenté borrar su número de mi memoria, pero fue imposible.
Tentei apagar o número dele da minha memória, mas foi impossível.
Si borras la caché, la aplicación debería funcionar mejor.
Se você limpar o cache, o aplicativo deve funcionar melhor.
Uso Reflexivo: Borrarse
Quando usado com 'se' (borrarse), muitas vezes significa 'desaparecer' ou 'desvanecer' por si só: 'La mancha se borró con el tiempo' (A mancha desapareceu com o tempo).
Usar 'borrar' para 'esquecer'
Erro: “No puedo borrar el nombre.”
Correção: Embora 'borrar' possa significar 'apagar uma memória', para o simples esquecimento, use 'olvidar': 'No puedo olvidar el nombre' (Eu não consigo esquecer o nome).
descartar
des-kar-TARdeskaɾˈtaɾ

Exemplos
El médico descartó una fractura tras ver la radiografía.
O médico descartou uma fratura após ver o raio-X.
No podemos descartar ninguna posibilidad todavía.
Ainda não podemos descartar nenhuma possibilidade.
Han descartado mi propuesta por ser demasiado cara.
Eles desconsideraram a minha proposta por ser muito cara.
Uso Médico
Em contextos médicos, quando um médico diz que 'descarta' uma doença, ele usa quase sempre este verbo.
Uso com 'por'
Quando disseres POR QUE motivo algo foi descartado, usa a palavra 'por' (por causa de). Por exemplo: 'Descartado por falta de tempo'.
Descartar vs. Rechazar
Erro: “Rechacé la posibilidad de ir.”
Correção: Descarté la posibilidad de ir. (Embora semelhantes, 'descartar' é melhor para eliminar logicamente opções, enquanto 'rechazar' soa mais como uma rejeição pessoal.)
excluir
eks-kloo-EEReks.kluˈiɾ

Exemplos
No es justo excluir a nadie del equipo.
Não é justo excluir ninguém da equipe.
Esta dieta excluye el azúcar y las harinas.
Esta dieta exclui açúcar e farinha.
Me sentí mal cuando me excluyeron de la conversación.
Senti-me mal quando me deixaram de fora da conversa.
A Regra do 'Y'
Em verbos como 'excluir', quando o 'i' na terminação está entre duas vogais, ele muda para 'y' (ex: 'él excluye' em vez de 'excluie'). Em português, essa mudança não ocorre; mantemos o 'i' (ex: 'ele exclui').
O 'a' Pessoal
Quando se exclui uma pessoa específica, usa-se a preposição 'a' após o verbo: 'Excluyeron a Juan'. Em português, essa preposição não é usada com o verbo 'excluir' nesse sentido; dizemos 'Excluíram João'.
Erro de Ortografia com 'y'
Erro: “yo excluio”
Correção: yo excluyo (adicionamos um 'y' para suavizar a pronúncia entre vogais). Em português, a forma correta é 'eu excluo'.
Gerúndio Incorreto
Erro: “excluiendo”
Correção: excluyendo (sempre use 'y' para a forma -ing em verbos terminados em -uir). Em português, o gerúndio é 'excluindo'.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



