Como se diz "desconsiderar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desconsiderar” é “ignorar” — use 'ignorar' quando 'desconsiderar' significa não dar atenção a algo ou alguém, como comentários, conselhos ou pessoas..
ignorar
eeg-noh-RAHR/iɣnoˈɾaɾ/

Exemplos
Ella decidió ignorar los comentarios negativos y seguir adelante.
Ela decidiu ignorar os comentários negativos e seguir em frente.
Por favor, no ignores las reglas de seguridad.
Por favor, não desconsidere as regras de segurança.
Me sentí muy mal cuando mi mejor amigo me ignoró en la fiesta.
Eu me senti muito mal quando meu melhor amigo me ignorou na festa.
Uso do Objeto Direto
Quando você ignora uma pessoa ou coisa, essa pessoa ou coisa é o objeto direto. Para pessoas, lembre-se de usar o 'a' pessoal: 'Ignoramos a la camarera' (Nós ignoramos a garçonete). Em português, isso é muito semelhante ao uso do 'a' pessoal antes de objetos diretos que são pessoas.
Confusão com 'No Saber'
Erro: “Usar 'ignorar' quando você simplesmente quer dizer 'eu não sei um fato' na conversa cotidiana.”
Correção: Para simples falta de conhecimento, use 'no saber' (ex: 'No sé la respuesta' - Eu não sei a resposta). Use 'ignorar' para desconsideração deliberada ou para o 'não saber' formal (veja a próxima definição). Em português, usamos 'não saber' para ambos os casos, então cuidado com a formalidade do espanhol.
saltar
sahl-TAHR/salˈtaɾ/

Exemplos
Si lees el resumen, puedes saltar el prólogo.
Se você ler o resumo, pode pular o prólogo.
No puedes saltar las instrucciones o no funcionará.
Você não pode pular as instruções ou não funcionará.
Usando 'Omitir' vs. 'Saltar'
Erro: “Usar 'omitir' para um pulo físico (ex: 'omitir una valla').”
Correção: 'Omitir' é melhor para documentos formais ou informações. 'Saltar' é usado para pular coisas físicas (como uma linha em um livro ou uma etapa em um processo). 'Saltar el desayuno' é mais natural do que 'omitir el desayuno'.
Ignorar vs. Saltar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

