Como se diz "atropelar" em espanhol
A palavra espanhola para “atropelar” é “atropellar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El coche atropelló a un perro en la calle.
O carro atropelou um cachorro na rua.
Ten cuidado al cruzar, no dejes que te atropellen.
Tenha cuidado ao atravessar; não deixe que o atropelam.
La gente se atropellaba para entrar primero al concierto.
As pessoas estavam se derrubando para entrar primeiro no show.
A 'a' pessoal
Como você geralmente atinge uma pessoa ou um animal de estimação com este verbo, você quase sempre precisa colocar 'a' antes da vítima. Exemplo: 'Atropelló a Juan' (Ele atropelou Juan). Em português, usamos a preposição 'a' ou a contração 'ao/à' quando o objeto direto é uma pessoa ou animal de estimação. Exemplo: 'O carro atropelou o João' ou 'O carro atropelou o cão'.
Usando 'Se' para multidões
Quando muitas pessoas estão se empurrando, usamos a forma reflexiva: 'la gente se atropella' (as pessoas estão se derrubando). Em português, podemos usar 'se atropelam' ou 'se empurram' para expressar a mesma ideia.
Não se esqueça do 'a'
Erro: “El coche atropelló el hombre.”
Correção: El coche atropelló al hombre. (Usamos 'al' que é 'a + el' porque o objeto é uma pessoa.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.