Inklingo

Como se diz "rejeitar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararejeitaré rechazaruse 'rechazar' quando quiser dizer não a uma proposta, ideia, oferta ou mesmo a uma pessoa, indicando uma recusa direta. Também se aplica quando o corpo rejeita algo, como um órgão transplantado..

Portuguese → espanhol

rechazar

/rreh-chah-SAHR//retʃaˈθaɾ/

verboB1geral
Use 'rechazar' quando quiser dizer não a uma proposta, ideia, oferta ou mesmo a uma pessoa, indicando uma recusa direta. Também se aplica quando o corpo rejeita algo, como um órgão transplantado.
Uma pessoa segurando gentilmente a mão levantada para recusar um prato de biscoitos que lhes é oferecido.

Exemplos

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.

Ela rejeitou a oferta de emprego porque o salário era baixo.

Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.

Espero que não recusem meu pedido de empréstimo.

Rechazamos cualquier tipo de violencia.

Rejeitamos qualquer tipo de violência.

El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.

O corpo do paciente rejeitou o novo rim.

A Troca de Z por C

Quando você tem um verbo terminado em -zar, o 'z' muda para 'c' sempre que for seguido por um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito (rechacé) e em todas as formas do modo subjuntivo (o modo do desejo/hipótese).

Rechazar vs. Negar

Erro:Usar 'negar' para recusar um convite.

Correção: Use 'rechazar'. 'Negar' significa afirmar que algo não é verdade (to deny), enquanto 'rechazar' é dizer não a algo oferecido.

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verboA2geral
Utilize 'negar' quando alguém recusa ou contesta a verdade de algo, como uma afirmação ou um facto.
Um personagem de desenho animado amigável balançando firmemente a cabeça em 'não' com uma expressão forte e decisiva, a mão levantada em um gesto de parada, ilustrando o ato de negar uma afirmação.

Exemplos

Ella niega haber estado en la fiesta.

Ela nega ter estado na festa.

El banco me negó el préstamo.

O banco me negou o empréstimo.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

A empresa negou-lhe a entrada na fábrica.

Alerta de Troca na Raiz (e → ie)

No presente do indicativo, o 'e' do meio muda para 'ie' (como em 'nIEgo'), exceto nas formas 'nosotros' e 'vosotros', que permanecem regulares (negamos, negáis).

Mudança Ortográfica no Pretérito

Para manter o 'g' com som forte (como o 'g' em 'gato') antes do 'e' na forma 'yo' do passado, você deve adicionar um 'u': 'negué'. Esta é uma regra ortográfica comum para todos os verbos terminados em -gar.

Uso do Subjuntivo Após Negar

Erro:Él niega que *sea* el culpable.

Correção: Ao negar um fato, o espanhol geralmente usa a forma verbal padrão (Indicativo) na segunda parte: 'Él niega que *es* el culpable.' (Ele nega que ele é o culpado).

huir

/oo-EER//wˈiɾ/

verboB2geral
Empregue 'huir' quando a ideia é de fugir, escapar ou evitar ativamente uma pessoa, situação ou responsabilidade.
Uma pessoa está andando na ponta dos pés cuidadosamente de lado, mantendo o corpo virado para longe de uma porta de madeira grande e imponente, evitando deliberadamente a interação com o que está dentro.

Exemplos

Ella siempre huye de las responsabilidades difíciles.

Ela sempre evita responsabilidades difíceis.

El famoso actor huye de la fama y la prensa.

O famoso ator rejeita a fama e a imprensa.

No puedes huir de tus problemas para siempre.

Você não pode fugir dos seus problemas para sempre.

Uso Figurado

Mesmo quando usado figurativamente (evitando coisas abstratas), 'huir' ainda usa a preposição 'de' para indicar o que está sendo evitado: 'huir de la verdad' (evitar a verdade).

patear

pah-teh-AR/pa.teˈaɾ/

verboC1informal
Use 'patear' num contexto informal para indicar que foi reprovado ou chumbado num exame ou teste.
Uma folha de papel foi amassada em uma bola apertada, repousando no chão perto de uma pequena lixeira vazia, simbolizando fracasso.

Exemplos

Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.

Fui reprovado no exame de direção; terei que repeti-lo.

Erro Comum: 'Rechazar' vs. 'Negar'

A confusão mais frequente é entre 'rechazar' e 'negar'. Lembre-se: 'rechazar' é uma recusa ativa (de uma oferta, ideia), enquanto 'negar' é contestar uma afirmação ou um facto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.