desechar
“desechar” significa “descartar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
descartar
Também: eliminar, rejeitar
📝 Em Ação
Debemos desechar el plástico en el contenedor amarillo.
A2Devemos descartar o plástico no contentor amarelo.
Deseché todos los documentos viejos ayer.
B1Descartei todos os documentos antigos ontem.
Es importante desechar los residuos de forma responsable.
B2É importante descartar o lixo de forma responsável.
rejeitar
Também: descartar, ignorar
📝 Em Ação
El comité desechó la propuesta por falta de presupuesto.
B2O comitê rejeitou a proposta por falta de orçamento.
No deseches esa posibilidad todavía.
B1Não descarte essa possibilidade ainda.
Desechó sus miedos y decidió viajar solo.
C1Ele descartou seus medos e decidiu viajar sozinho.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: desechar
Pergunta 1 de 3
Qual frase é melhor para um aviso de reciclagem?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Formado pelo prefixo 'des-' (significando para longe ou desfazendo) e o verbo 'echar' (jogar), que vem do latim 'iactare' (arremessar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'desechar' o mesmo que 'tirar'?
Na maioria das vezes, sim. 'Tirar' é o que você diz em casa com amigos ('Tira isso a la basura'). 'Desechar' é mais formal e usado na escrita ou em ambientes profissionais.
Posso usar 'desechar' para pessoas?
É raro e soa bastante duro. Implica tratar alguém como lixo. É melhor usar 'rechazar' (rejeitar) ou 'descartar' (descartar um candidato).
É um verbo regular?
Sim! Ele segue exatamente o mesmo padrão de 'amar' ou 'hablar' em todos os tempos verbais.

