aceptar
ah-sep-TAR
/aθepˈtaɾ/
Aceitar (uma oferta, um presente, um convite).
aceptar(Verbo)
aceitar
?uma oferta, um presente, um convite
,receber
?um pacote, um pagamento
pegar
?a piece of advice
📝 Em Ação
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
A1Você aceita minha ajuda com a mudança?
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
A2Ela aceitou o emprego imediatamente.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
A1Eu nunca aceito cartões de crédito, só dinheiro.
💡 Pontos gramaticais
Verbo de Ação Direta
'Aceptar' é direto, age diretamente sobre a coisa que está sendo aceita. Por exemplo, 'Yo acepto el dinero' (Eu aceito o dinheiro). Em português, usamos 'aceitar' de forma muito semelhante.
❌ Erros Comuns
Confundir 'Aceptar' e 'Estar de acordo'
Erro: “Usar 'aceptar' ao concordar com uma opinião: 'Acepto con tu idea.'”
Correção: Use 'Estar de acuerdo': 'Estoy de acuerdo con tu idea.' ('Estou de acordo com a sua ideia'). 'Aceptar' é geralmente para ofertas ou objetos, não para opiniões.
⭐ Dicas de uso
Verbo Regular Fácil
Como 'aceptar' é um verbo regular terminado em -ar, você não precisa se preocupar com mudanças de radical ou grafias complicadas—ele se conjuga exatamente como 'hablar' (falar)!

Concordar com (uma regra ou condição).
aceptar(Verbo)
concordar com
?uma regra ou condição
,tolerar
?uma situação ou pessoa difícil
consentir com
?a proposal
,aprovar
?a decision
📝 Em Ação
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
B1Temos que aceitar as consequências dos nossos erros.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
B2Os funcionários não aceitaram os novos termos do contrato.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
B2É difícil tolerar que você não possa mudar aquela pessoa.
💡 Pontos gramaticais
Enfrentando Dificuldades
Este significado é frequentemente usado ao lidar com situações desagradáveis, mas inevitáveis (como uma perda, uma derrota ou uma realidade que você não pode mudar). É um ato de resignação.
❌ Erros Comuns
Usando 'Permitir'
Erro: “Às vezes, os alunos confundem 'aceptar' (tolerar/concordar) com 'permitir' (dar permissão).”
Correção: Use 'aceptar' para concordância ou resignação, e 'permitir' quando você é quem dá autorização para outra pessoa fazer algo.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aceptar
Pergunta 1 de 2
Qual frase em espanhol usa corretamente o significado 'tolerar ou concordar com (uma condição)'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
O 'aceptar' é geralmente seguido por uma preposição?
Não, 'aceptar' é um verbo simples que recebe a coisa aceita logo após. Por exemplo: 'Acepto [el desafío]' (Eu aceito [o desafio]). Em português, também usamos 'aceitar algo' diretamente.
Como se diz 'Eu concordo com você' em espanhol?
Embora 'aceptar' signifique 'concordar com uma condição ou oferta', você deve usar 'Estoy de acuerdo contigo' (Estou de acordo com você) ao concordar com a opinião ou afirmação de alguém.