Como se diz "consentir com" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “consentir com” é “acceder” — use "acceder" quando "consentir com" se refere a concordar com um pedido, exigência ou proposta específica, geralmente após alguma consideração..
acceder
ahk-seh-DEHR/ak.θeˈðeɾ/

Exemplos
El director accedió a la petición de los empleados.
O diretor consentiu com o pedido dos funcionários.
Si no accede a nuestras condiciones, no hay trato.
Se ele não consentir com nossas condições, não há acordo.
Concordância Formal
Este significado é frequentemente usado ao discutir decisões ou negociações de alto nível, como um governo concordando com um tratado ou um chefe concordando com novos termos.
aceptar
ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

Exemplos
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
Temos que aceitar as consequências dos nossos erros.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
Os funcionários não aceitaram os novos termos do contrato.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
É difícil tolerar que você não possa mudar aquela pessoa.
Enfrentando Dificuldades
Este significado é frequentemente usado ao lidar com situações desagradáveis, mas inevitáveis (como uma perda, uma derrota ou uma realidade que você não pode mudar). É um ato de resignação.
Usando 'Permitir'
Erro: “Às vezes, os alunos confundem 'aceptar' (tolerar/concordar) com 'permitir' (dar permissão).”
Correção: Use 'aceptar' para concordância ou resignação, e 'permitir' quando você é quem dá autorização para outra pessoa fazer algo.
Não confunda "acceder" com "aceptar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

