Inklingo

rechazar

rejeitar?dizer não a uma ideia, pessoa ou proposta
Também:recusar?to decline an offer or invitation,declinar?common informal phrasing for declining

rreh-chah-SAHR

/retʃaˈθaɾ/
VerboB1spelling change ar
neutral
Uma pessoa segurando gentilmente a mão levantada para recusar um prato de biscoitos que lhes é oferecido.

O gesto da pessoa mostra que ela está rejeitando uma oferta, ilustrando 'rechazar' como dizer não a algo.

rechazar(Verbo)

B1spelling change ar

rejeitar

?

dizer não a uma ideia, pessoa ou proposta

Também:

recusar

?

to decline an offer or invitation

,

declinar

?

common informal phrasing for declining

📝 Em Ação

Ella rechazó la oferta de trabajo porque el sueldo era bajo.

B1

Ela rejeitou a oferta de emprego porque o salário era baixo.

Espero que no rechacen mi solicitud de crédito.

B2

Espero que não recusem meu pedido de empréstimo.

Rechazamos cualquier tipo de violencia.

B1

Rejeitamos qualquer tipo de violência.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • rehusar (recusar)
  • denegar (negar/recusar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • rechazar una ofertarejeitar uma oferta
  • rechazar una invitaciónrecusar um convite

💡 Pontos gramaticais

A Troca de Z por C

Quando você tem um verbo terminado em -zar, o 'z' muda para 'c' sempre que for seguido por um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito (rechacé) e em todas as formas do modo subjuntivo (o modo do desejo/hipótese).

❌ Erros Comuns

Rechazar vs. Negar

Erro:Usar 'negar' para recusar um convite.

Correção: Use 'rechazar'. 'Negar' significa afirmar que algo não é verdade (to deny), enquanto 'rechazar' é dizer não a algo oferecido.

⭐ Dicas de uso

Soando Educado

Embora 'rechazar' seja neutro, pode soar bastante definitivo. Se você quiser ser muito educado ao recusar alguém, pode usar 'declinar' ou 'sentir muito não poder aceitar'.

Uma rajada de vento forte soprando um pequeno guarda-chuva para longe de uma pessoa.

O vento repele fisicamente o guarda-chuva, demonstrando 'rechazar' como uma força que empurra algo para longe.

rechazar(Verbo)

B2spelling change ar

repelir

?

força física que empurra algo para longe

Também:

empurrar para trás

?

like an army repelling an attack

,

rejeitar

?

used when a body doesn't accept a transplant

📝 Em Ação

El cuerpo del paciente rechazó el nuevo riñón.

B2

O corpo do paciente rejeitou o novo rim.

Los imanes se rechazan cuando tienen el mismo polo.

C1

Ímãs se repelem quando têm o mesmo polo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • repeler (repelir)

Colocações Comuns

  • rechazar un órganorejeitar um órgão
  • rechazar un ataquerepelir um ataque

⭐ Dicas de uso

Contexto Biológico

Ao falar de medicina, 'rechazar' descreve o sistema imunológico atacando um objeto estranho. É o termo padrão para falha de órgão devido à incompatibilidade.

🔄 Conjugações

subjunctive

present

ellos/ellas/ustedesrechacen
vosotrosrechacéis
él/ella/ustedrechace
nosotrosrechacemos
rechaces
yorechace

imperfect

ellos/ellas/ustedesrechazaran
vosotrosrechazarais
él/ella/ustedrechazara
nosotrosrechazáramos
rechazaras
yorechazara

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrechazaron
vosotrosrechazasteis
él/ella/ustedrechazó
nosotrosrechazamos
rechazaste
yorechacé

imperfect

ellos/ellas/ustedesrechazaban
vosotrosrechazabais
él/ella/ustedrechazaba
nosotrosrechazábamos
rechazabas
yorechazaba

present

ellos/ellas/ustedesrechazan
vosotrosrechazáis
él/ella/ustedrechaza
nosotrosrechazamos
rechazas
yorechazo

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: rechazar

Pergunta 1 de 2

Qual forma de 'rechazar' é usada para 'Eu rejeitei' (pretérito)?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

É 'rechazar' sempre rude?

Não necessariamente. É uma palavra direta, mas se é rude depende do seu tom. Nos negócios, é a maneira padrão de dizer que um pedido não foi bem-sucedido.

'Rechazar' muda seu radical?

Não, a parte principal da palavra permanece a mesma. A única mudança é o 'z' virando 'c' por razões ortográficas quando um 'e' o segue.