Como se diz "acertar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “acertar” é “arreglar” — use 'arreglar' quando 'acertar' se referir a resolver um problema, uma disputa ou uma questão financeira, especialmente para 'consertar' algo que estava errado..
arreglar
ah-rreh-GLAHR/arreˈɣlaɾ/

Exemplos
Necesitamos arreglar este malentendido antes de que sea peor.
Precisamos resolver este mal-entendido antes que piore.
El banco finalmente arregló la deuda de la compañía.
O banco finalmente acertou a dívida da empresa.
pegarle
/peh-GAHR-leh//peˈɣaɾle/

Exemplos
¡Le pegaste al gordo!
Você deu a sorte grande! (Você acertou exatamente!)
Creo que le pegaste con esa respuesta.
Acho que você acertou em cheio com essa resposta.
Uso Figurado
Assim como 'acertar o alvo' em português, o espanhol usa 'bater' (pegar) para significar que você foi preciso.
darle
/DAR-leh//ˈdaɾle/

Exemplos
Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.
Cuidado, você vai bater na lâmpada com a cabeça.
El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.
O menino chutou a bola com toda a sua força.
La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.
O galho o atingiu no braço quando ele estava andando pela floresta.
Confusão entre 'arreglar' e 'pegarle/darle'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


