Inklingo

Como se diz "anular" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraanularé anularuse 'anular' para se referir à invalidação de leis, contratos, decisões legais ou acordos formais, ou em contextos astronômicos/engenharia para descrever algo em forma de anel.

Portuguese → espanhol

anular

ah-noo-laranuˈlaɾ

verboB1formal
Use 'anular' para se referir à invalidação de leis, contratos, decisões legais ou acordos formais, ou em contextos astronômicos/engenharia para descrever algo em forma de anel.
Uma mão colocando um 'X' vermelho sobre um pedaço de papel representando um bilhete.

Exemplos

El contrato fue anulado por ambas partes.

O contrato foi anulado por ambas as partes.

Tuve que anular mi cita con el médico.

Tive que cancelar a minha consulta médica.

El árbitro decidió anular el gol.

O árbitro decidiu invalidar o golo.

El tribunal puede anular el contrato si hay errores.

O tribunal pode anular o contrato se houver erros.

Anular vs. Cancelar

Embora ambos signifiquem 'cancelar', 'anular' muitas vezes implica tornar algo nulo como se nunca tivesse existido (como um contrato ou um golo), enquanto 'cancelar' é mais comum para parar um evento agendado. Em português, usamos 'cancelar' para a maioria das situações, e 'anular' para tornar algo sem efeito legal ou oficial.

Usando o Particípio Passado

Pode usar 'anulado' como descrição. Por exemplo, 'O voo está anulado' (El vuelo está anulado).

Concordância de Género

Como adjetivo terminado em -r, 'anular' permanece o mesmo para substantivos masculinos e femininos. (El eclipse anular / La forma anular). Em português, 'anular' também é invariável em género.

A Armadilha do 'Apagar'

Erro:Usar 'anular' quando se quer apagar um ficheiro num computador.

Correção: Use 'apagar' ou 'eliminar' para ficheiros de computador; 'anular' é para planos ou legalidades.

cancelar

kahn-seh-LAHRkan.seˈlaɾ

verboA2geral
Utilize 'cancelar' quando a ação de anular se refere a desistir de um evento, compromisso, pedido ou plano previamente agendado, sem necessariamente implicar invalidade formal.
Um ingresso de evento colorido sendo rasgado exatamente ao meio, simbolizando o cancelamento do evento.

Exemplos

Tuvimos que cancelar la reunión debido al mal tiempo.

Tivemos que cancelar a reunião devido ao mau tempo.

Tuvimos que cancelar el viaje por la lluvia.

Tivemos que cancelar a viagem por causa da chuva.

¿Podemos cancelar mi reservación para esta noche?

Podemos cancelar minha reserva para esta noite?

La reunión se canceló a última hora.

A reunião foi cancelada em cima da hora. (Usa a forma reflexiva 'cancelarse')

A Forma Reflexiva

Você pode usar 'cancelarse' (como 'se canceló') quando o evento se cancela sozinho, ou quando você não menciona quem fez o cancelamento. Isso é comum em frases passivas, similar ao uso do 'se' em português.

Usando 'Cancelar' para Assinaturas

Erro:Usar 'cancelar' quando você quer dizer 'desinscrever-se' de uma lista de e-mails.

Correção: Use 'desinscrever-se' ou 'anular a assinatura' em vez de 'cancelar' para serviços digitais, a menos que você esteja cancelando o serviço inteiro.

revocar

rre-bo-karreβoˈkaɾ

verboB2formal
Empregue 'revocar' especificamente para anular ou reverter uma decisão judicial, uma lei ou uma autoridade concedida anteriormente, indicando uma retratação oficial.
Uma mão segurando um documento com um grande X vermelho marcado sobre ele.

Exemplos

El tribunal decidió revocar la sentencia anterior.

O tribunal decidiu revogar a sentença anterior.

El juez decidió revocar la sentencia original.

O juiz decidiu revogar a sentença original.

Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.

Eles podem cancelar sua licença se você não seguir as regras.

El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.

O governo anulou o decreto ontem de manhã.

O Som de 'K' Forte

Para manter o som de 'K' forte do infinitivo, o 'c' muda para 'qu' sempre que a letra seguinte for 'e' (como em 'revoqué' ou 'revoque'). Em português, a conjugação já mantém o som de 'c' como 'k' (ex: revogar, revoguei), então essa regra é específica do espanhol.

Erro de Ortografia no Passado

Erro:Yo revocé la decisión.

Correção: Yo revoqué la decisión. Lembre-se de usar 'qu' para manter esse som de 'K'!

neutralizar

neh-oo-trah-lee-sahrnewtɾaliˈθaɾ

verboB2geral
Use 'neutralizar' quando a intenção é tornar ineficaz ou anular o efeito de algo, como uma substância química, uma ameaça ou uma opinião.
Uma gota de líquido azul caindo em um líquido vermelho, fazendo com que ele fique claro e calmo.

Exemplos

El antídoto ayuda a neutralizar el veneno.

O antídoto ajuda a neutralizar o veneno.

El bicarbonato sirve para neutralizar la acidez del limón.

O bicarbonato de sódio é usado para neutralizar a acidez do limão.

Sus palabras lograron neutralizar la tensión en la sala.

As palavras dele conseguiram contrariar a tensão na sala.

La defensa del equipo neutralizó todos los ataques del rival.

A defesa da equipe neutralizou todos os ataques do adversário.

A Mudança de Ortografia de Z para C

Na forma 'yo' do pretérito perfeito e em todas as formas do Presente do Subjuntivo, o 'z' muda para 'c' quando seguido por um 'e'. Isso é feito para manter o som de 's' consistente.

Objetos Diretos

Este verbo quase sempre exige um objeto direto — a coisa que está sendo neutralizada ou cujo efeito está sendo cancelado.

Ortografar 'neutralicé' com Z

Erro:Yo neutralizé el problema.

Correção: Yo neutralicé el problema. (Em espanhol, evitamos 'ze' e usamos 'ce' em vez disso).

Anular vs. Cancelar

A confusão mais comum é entre 'anular' e 'cancelar'. 'Anular' geralmente se aplica a atos formais (contratos, leis), enquanto 'cancelar' é mais usado para eventos ou planos. Pense se algo perde sua validade ('anular') ou se é simplesmente desfeito ('cancelar').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.