Inklingo

parar

parar?cessar o movimento ou uma ação
Também:desistir?e.g., parar de fumar (to quit smoking),cessar?e.g., la lluvia paró (the rain ceased)

pa-RAR

/paˈɾaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Um trem de brinquedo vermelho vivo parado em uma pista de madeira, representando a cessação do movimento.

O verbo parar significa 'cessar' o movimento.

parar(Verbo)

A1regular ar

parar

?

cessar o movimento ou uma ação

Também:

desistir

?

e.g., parar de fumar (to quit smoking)

,

cessar

?

e.g., la lluvia paró (the rain ceased)

📝 Em Ação

El autobús para en esta esquina.

A1

O ônibus para nesta esquina.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

A1

Pare! Há um semáforo vermelho.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

A2

Você tem que parar de fazer tanto barulho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • detener (deter, parar)
  • cesar (cessar)

Antônimos

  • continuar (continuar)
  • seguir (seguir, continuar)

Colocações Comuns

  • parar en secoparar bruscamente, parar no meio do caminho
  • parar el tráficoparar o trânsito

Expressões & Idiomas

  • sin pararsem parar, continuamente

💡 Pontos gramaticais

Parar uma Ação

Para dizer que você 'para de fazer algo', use a estrutura 'parar de' + o verbo da ação. Por exemplo, 'Paré de comer' significa 'Eu parei de comer'. Isso é muito parecido com o português.

❌ Erros Comuns

Parar a Si Mesmo vs. Parar Algo Externo

Erro:'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'

Correção: 'Parar' é usado para parar um objeto externo ('Eu paro o carro'). 'Pararse' é usado para parar a si mesmo ('Eu paro/Eu fico de pé'). Cuidado para não usar 'Yo paro' quando quer dizer 'Eu paro de andar'.

⭐ Dicas de uso

Comandos Rápidos

O comando simples '¡Para!' é muito comum e direto, assim como 'Pare!' em português. Você pode usá-lo para parar uma pessoa, um carro ou uma ação.

Uma figura simples, em estilo de desenho animado, está ativamente se afastando de um banquinho baixo, passando de uma posição sentada para uma posição totalmente em pé.

A forma pronominal pararse significa 'ficar de pé'.

parar(Pronominal Verb)

A2regular ar

ficar de pé

?

levantar-se

Também:

parar

?

when the subject stops itself

,

ficar parado

?

to be in a standing position

📝 Em Ação

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

A2

Quando o professor entrou, todos os alunos se levantaram.

El coche se paró de repente en medio de la calle.

A2

O carro parou de repente no meio da rua.

No te pares en la puerta, por favor.

B1

Não fique parado na porta, por favor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • levantarse (levantar-se)
  • ponerse de pie (ficar de pé)

Antônimos

💡 Pontos gramaticais

O que é um 'Verbo Pronominal'?

É apenas um verbo onde a ação reflete na pessoa que a executa. Você demonstra isso adicionando uma pequena palavra como 'me', 'te' ou 'se' antes do verbo. Assim, 'pararse' significa parar a si mesmo ou se colocar em pé. É muito semelhante ao uso de verbos pronominais em português, como 'sentar-se'.

⭐ Dicas de uso

Espanha vs. América Latina

Na Espanha, usar 'pararse' para 'ficar de pé' é muito comum. Em muitas partes da América Latina, é mais provável que você ouça 'ponerse de pie' ou simplesmente 'levantarse'.

Um coelho surpreso está em um grande nenúfar verde no meio de um lago, tendo chegado inesperadamente a este local.

O verbo parar pode significar 'acabar' ou chegar a algum lugar inesperadamente.

parar(Verbo)

B1regular ar

acabar

?

chegar a algum lugar inesperadamente

Também:

terminar

?

to find oneself in a situation

📝 Em Ação

Después de perdernos, fuimos a parar a un pueblo que no estaba en el mapa.

B1

Depois de nos perdermos, acabamos em uma cidade que não estava no mapa.

No sé cómo la carta paró en tus manos.

B2

Não sei como a carta foi parar em suas mãos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

⭐ Dicas de uso

Estrutura Comum: 'ir a parar'

Este significado aparece frequentemente como 'ir a parar a...' o que enfatiza a jornada até o destino ou resultado inesperado. Pense nisso como 'ir e acabar em...'. É análogo a 'ir parar' em português.

Um goleiro de desenho animado mergulha de lado com as mãos estendidas, pegando com sucesso uma bola de futebol amarelo vivo pouco antes de ela entrar na rede do gol.

No esporte, parar significa 'defender' um gol ou chute.

parar(Verbo)

B1regular ar

defender

?

esportes, ex: um chute, um gol

Também:

bloquear

?

sports

📝 Em Ação

El portero paró el penalti y salvó al equipo.

B1

O goleiro defendeu o pênalti e salvou o time.

¡Qué buena parada! Nadie esperaba que parara ese balón.

B2

Que grande defesa! Ninguém esperava que ele defendesse aquela bola.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • atajar (defender, interceptar (esportes))

⭐ Dicas de uso

O Contexto é Tudo

Este significado está totalmente ligado a esportes. Se você ouvir 'parar' durante um jogo de futebol ou basquete, quase certamente significa 'defender' ou 'bloquear'. É o mesmo uso que temos em português para goleiros.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara
yoparara
pararas
ellos/ellas/ustedespararan
nosotrosparáramos
vosotrospararais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: parar

Pergunta 1 de 2

Qual frase significa 'O homem ficou de pé'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'parar', 'pararse' e 'detenerse'?

Ótima pergunta! 'Parar' é quando você para algo externo (ex: 'Paro el coche' - Eu paro o carro). 'Pararse' é quando você para a si mesmo ('Me paro' - Eu paro/Eu fico de pé). 'Detenerse' é uma forma um pouco mais formal de dizer 'parar a si mesmo' e é muito semelhante a 'pararse' para cessar o movimento.

Ouvi dizer que 'parado' significa 'desempregado'. Isso está relacionado?

Sim, está! Na Espanha, 'estar parado' é uma forma muito comum de dizer 'estar desempregado'. A ideia é que sua vida profissional 'parou'. Na América Latina, geralmente dizem 'estar desempleado' em vez disso.