acostarse
“acostarse” significa “ir para a cama” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ir para a cama, se deitar
Também: ir dormir
📝 Em Ação
Siempre me acuesto a las diez de la noche.
A1Eu sempre vou para a cama às dez da noite.
¿A qué hora te acostaste anoche?
A1A que horas você foi para a cama ontem à noite?
El bebé se acuesta después de beber su leche.
A2O bebê vai para a cama depois de tomar o leite.
deitar-se
Também: esticar-se
📝 Em Ação
Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.
A2Eu me deitei um pouco no sofá porque minha cabeça doía.
El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.
B1O cachorro se deita no tapete quando está com calor.
Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.
B1Deite-se aqui, doutor. Preciso examinar suas costas.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: acostarse
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'acostarse' no presente do indicativo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A raiz de 'acostarse' vem da palavra latina *costa*, que significa 'costela' ou 'lado'. O significado original do verbo era 'colocar lado a lado' ou 'colocar de lado'. Com o tempo, isso evoluiu para o sentido moderno de 'deitar-se' ou 'ir para a cama'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'acostarse' o mesmo que 'dormir'?
Não. 'Acostarse' significa a ação de passar de ficar em pé/sentado para deitar-se na cama (ir para a cama). 'Dormir' significa o estado de estar dormindo (dormir). Você 'se acuesta' antes de 'dormir'.
Por que o 'o' muda para 'ue' em algumas formas?
Este é simplesmente o padrão de muitos verbos comuns em espanhol, especialmente quando a sílaba tônica recai sobre o 'o' (como *acUÉsto*). Pense nisso como um padrão que você precisa memorizar, semelhante a como 'comer' pode ter variações em português dependendo do contexto.

