Inklingo

Como se diz "esticar-se" em espanhol

Portuguese → espanhol

acostarse

ah-kohs-TAHR-sehakosˈtaɾse

verboA2neutro
Use "acostarse" quando o ato de "esticar-se" implica deitar-se para descansar ou dormir, mesmo que por um curto período, geralmente numa cama ou superfície semelhante.
Uma ilustração simples e colorida de uma pessoa descansando deitada de costas em uma superfície verde, como um tapete, claramente tirando uma folga.

Exemplos

Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.

Deitei-me um pouco no sofá porque a minha cabeça doía.

El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.

O cachorro se deita no tapete quando está com calor.

Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.

Deite-se aqui, doutor. Preciso examinar suas costas.

Usando a Forma de Comando

Ao dar uma ordem para se deitar (como um médico ou fisioterapeuta), o pronome reflexivo se junta ao final do verbo: 'Acuéstate' (Deite-se).

tumbar

toom-BARtumˈbaɾ

verboB1informal
Utilize "tumbar" quando "esticar-se" se refere a deitar-se de forma mais casual ou relaxada, com o objetivo principal de relaxar o corpo, muitas vezes num sofá ou relva.
Um cachorro feliz deitado em um tapete verde macio em uma sala aconchegante.

Exemplos

Me voy a tumbar un rato en el sofá.

Vou deitar-me um pouco no sofá.

Estaba tumbado en la playa tomando el sol.

Ele estava deitado na praia a apanhar sol.

Fazer a si mesmo

Para dizer que você está deitando-se, você deve adicionar os pronomes reflexivos (me, te, se, nos, os). Sem eles, você está derrubando outra coisa! Em português, usamos os pronomes reflexivos 'me', 'te', 'se', 'nos', 'vos', 'se' com verbos como 'deitar-se', 'levantar-se', 'sentar-se'.

Deitar-se vs. Ir para a Cama

Erro:Voy a tumbarme a las 11 PM para dormir.

Correção: Voy a acostarme a las 11 PM. 'Acostarse' é mais específico para ir dormir, enquanto 'tumbarse' é o ato físico de se deitar, muitas vezes para descansar ou relaxar. Em português, 'deitar-me' pode ser usado em ambos os casos, mas 'ir para a cama' é mais comum para dormir.

Confusão entre "acostarse" e "tumbar"

A principal confusão surge ao escolher entre "acostarse" (mais associado a dormir/descansar seriamente) e "tumbar" (mais informal e relaxado). "Acostarse" é mais comum para intenção de dormir, enquanto "tumbar" foca no relaxamento físico sem necessariamente dormir.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.