Inklingo

Como se diz "liderar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralideraré dirigiruse 'dirigir' quando se refere a liderar uma equipe, um projeto, uma conversa ou até mesmo uma orquestra, indicando controle e gestão.

dirigir🔊A2

Use 'dirigir' quando se refere a liderar uma equipe, um projeto, uma conversa ou até mesmo uma orquestra, indicando controle e gestão.

Saiba mais →
liderar🔊B1

Use 'liderar' para indicar a ação de estar à frente de um grupo, projeto ou organização, seguindo o uso mais direto do português.

Saiba mais →
conducir🔊B1

Utilize 'conducir' para expressar a ideia de guiar ou levar um grupo, uma pessoa ou até mesmo uma investigação adiante.

Saiba mais →
encabezar🔊B1

Empregue 'encabezar' quando alguém está à frente de um grupo, um protesto, um movimento ou lidera uma lista, ocupando a primeira posição.

Saiba mais →
guiar🔊A2

Use 'guiar' quando a ênfase está em mostrar o caminho, orientar ou dirigir alguém fisicamente ou em termos de conhecimento.

Saiba mais →
adelantar🔊A2

Embora 'adelantar' signifique ultrapassar ou avançar, pode ser usado em contextos onde liderar implica estar à frente em uma corrida ou ultrapassar obstáculos.

Saiba mais →
comandar🔊B2

Use 'comandar' em contextos militares ou de alta hierarquia, onde se dá ordens a um grupo ou se está no comando de uma operação.

Saiba mais →
presidir🔊B2

Utilize 'presidir' especificamente quando alguém está no comando de uma reunião, assembleia ou evento formal, atuando como presidente.

Saiba mais →
regir🔊B2

Empregue 'regir' para descrever a ação de governar, administrar ou ter controle sobre o destino ou as regras de uma entidade ou organização.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

dirigir

dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

verboA2geral
Use 'dirigir' quando se refere a liderar uma equipe, um projeto, uma conversa ou até mesmo uma orquestra, indicando controle e gestão.
Uma ilustração simplificada de uma pessoa vestindo um colete brilhante parada em um cruzamento de rua, usando sinais manuais claros para guiar o movimento de dois pequenos carros de brinquedo coloridos.

Exemplos

Ella dirige el equipo de marketing con gran éxito.

Ela dirige a equipe de marketing com grande sucesso.

Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.

Ela dirige a orquestra sinfônica da cidade.

Mi jefe dirige el departamento de marketing.

Meu chefe gerencia o departamento de marketing.

El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.

O presidente dirigiu uma mensagem à nação ontem à noite.

A Troca de 'g' por 'j'

Na forma 'yo' do presente do indicativo, a grafia muda de 'dirigir' para 'dirijo'. Isso é feito apenas para manter o som forte de 'R' gutural (semelhante ao 'j' espanhol) que você ouve no infinitivo, que em português seria representado pelo 'g' ou 'j' dependendo da vogal seguinte.

Esquecer a troca de grafia

Erro:Yo dirigo.

Correção: Yo dirijo. Lembre-se que o som de 'j' (como em 'já' em português) é crucial para a primeira pessoa do presente do indicativo.

liderar

lee-deh-rahrliðeˈɾaɾ

verboB1geral
Use 'liderar' para indicar a ação de estar à frente de um grupo, projeto ou organização, seguindo o uso mais direto do português.
Um alpinista na frente de uma fila, guiando um grupo de amigos por uma trilha de montanha.

Exemplos

Él va a liderar el nuevo proyecto de investigación.

Ele vai liderar o novo projeto de pesquisa.

Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.

Ela vai liderar a nova equipe de vendas.

Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.

É difícil liderar um projeto sem o apoio de todos.

Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.

Ele liderou a campanha com grande sucesso no ano passado.

Usando 'a' com pessoas

Quando você está liderando uma pessoa específica ou um grupo de pessoas, deve usar a preposição 'a' antes delas, como em 'liderar a su equipo'.

Direto ao ponto

Ao contrário do inglês, que às vezes usa 'lead up' ou 'lead on', o espanhol geralmente usa apenas 'liderar' seguido diretamente pelo que está sendo liderado.

O erro do 'dirigir'

Erro:Conducir un equipo.

Correção: Liderar un equipo (ou dirigir). 'Conducir' é usado principalmente para dirigir veículos ou para guiar fisicamente.

conducir

kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

verboB1geral
Utilize 'conducir' para expressar a ideia de guiar ou levar um grupo, uma pessoa ou até mesmo uma investigação adiante.
Uma pessoa alegre parada na frente de uma fila de três seguidores, apontando ativamente para a frente em um caminho de terra simples.

Exemplos

El guía condujo al grupo por el sendero histórico.

O guia conduziu o grupo pela trilha histórica.

El guardia condujo a los invitados a la sala principal.

O guarda guiou os convidados para o salão principal.

Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.

Ela lidera as reuniões da equipe todas as manhãs.

La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.

A polícia está conduzindo a investigação sobre o caso.

encabezar

en-kah-beh-sahrenkaβeˈθaɾ

verboB1geral
Empregue 'encabezar' quando alguém está à frente de um grupo, um protesto, um movimento ou lidera uma lista, ocupando a primeira posição.
Uma pessoa caminhando confiantemente na frente de um grupo diverso de pessoas que a seguem por um caminho.

Exemplos

Ella encabeza la manifestación contra la injusticia.

Ela encabeça a manifestação contra a injustiça.

Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.

Ela está no topo da lista dos melhores alunos.

Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.

Vários ativistas lideraram a manifestação ontem.

Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.

O nome dele lidera o ranking mundial de tênis.

A mudança de 'Z' para 'C'

Quando a terminação do verbo começa com 'e' (como na forma do passado 'yo' ou na forma especial de desejo), o 'z' muda para 'c'. Assim, 'encabezar' se torna 'encabecé'.

Ser a 'Cabeça'

Pense nesta palavra como 'estar à frente' de algo. Ela vem de 'cabeza' (cabeça), então você está literalmente colocando-se à frente de um grupo.

Ortografia da forma 'yo'

Erro:yo encabezé

Correção: yo encabecé

guiar

gee-AHRɡiˈaɾ

verboA2geral
Use 'guiar' quando a ênfase está em mostrar o caminho, orientar ou dirigir alguém fisicamente ou em termos de conhecimento.
Um(a) excursionista amigável liderando um grupo de pessoas por um caminho florestal exuberante.

Exemplos

El experto nos guiará a través de los complejos datos.

O especialista nos guiará através dos complexos dados.

El guía nos va a guiar por el museo.

O guia vai nos guiar pelo museu.

Mis padres me guiaron en mis estudios.

Meus pais me guiaram nos meus estudos.

Deja que tu instinto te guíe.

Deixe seu instinto te guiar.

Regra do Acento Gráfico

No presente do indicativo, o 'i' recebe um acento gráfico (guío, guías) para enfatizar esse som separadamente das outras vogais. Sem o acento, as vogais se fundiriam.

Formas Curtas no Passado

No passado (pretérito perfeito), as formas 'guie' (yo) e 'guio' (él/ella/usted) não levam mais acento gráfico de acordo com as regras modernas, pois são pronunciadas como uma única sílaba.

Falta de Acento

Erro:Yo guio a los turistas.

Correção: Yo guío a los turistas.

adelantar

ah-deh-lahn-tahraðelanˈtaɾ

verboA2geral
Embora 'adelantar' signifique ultrapassar ou avançar, pode ser usado em contextos onde liderar implica estar à frente em uma corrida ou ultrapassar obstáculos.
Um carro azul ultrapassando um carro vermelho mais lento numa estrada de duas faixas.

Exemplos

No puedes adelantar en esta curva, es muy peligroso.

Você não pode ultrapassar nesta curva; é muito perigoso.

El corredor keniano adelantó a todos en la última vuelta.

O corredor queniano passou todos na última volta.

Mi coche es lento y todos me adelantan en la autopista.

Meu carro é lento e todos me ultrapassam na estrada.

A 'A' Pessoal

Ao ultrapassar uma pessoa específica, deve-se usar a preposição 'a' antes do nome ou do substantivo. Exemplo: 'Adelanté a María' (Eu ultrapassei a María).

Uso Reflexivo

Quando se usa 'adelantarse', significa que alguém chegou mais cedo ou fez algo antes do que os outros esperavam.

Ultrapassar vs. Passar

Erro:Usar 'pasar' para ultrapassar um carro.

Correção: Embora 'pasar' funcione, 'adelantar' é o termo específico e correto usado em manuais de condução e sinais.

comandar

ko-man-DARkomanˈdaɾ

verboB2formal
Use 'comandar' em contextos militares ou de alta hierarquia, onde se dá ordens a um grupo ou se está no comando de uma operação.
Um guia de montanha em pé numa rocha, apontando o caminho para um grupo de seguidores num trilho.

Exemplos

El capitán comandará las operaciones en el frente.

O capitão comandará as operações na frente.

El general decidió comandar las tropas personalmente.

O general decidiu comandar as tropas pessoalmente.

Ella fue elegida para comandar el nuevo proyecto de la empresa.

Ela foi escolhida para liderar o novo projeto da empresa.

Nuestro equipo busca comandar la liga este año.

Nossa equipa busca liderar a liga este ano.

Um Líder 'Regular'

Esta palavra segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Não tem alterações ortográficas complicadas nas suas várias formas.

Usar 'a' com Pessoas

Quando 'comandar' é seguido por uma pessoa específica ou grupo de pessoas, usa-se frequentemente a 'a' pessoal, como em 'comandar a las tropas'.

Comandar vs. Mandar

Erro:Usar 'comandar' para dizer a um amigo para fazer algo.

Correção: Use 'mandar' para ordens gerais e 'comandar' para liderança oficial. Diga 'Minha mãe mandou-me limpar' em vez de 'Minha mãe comandou-me limpar'.

presidir

pre-see-DEERpɾesiˈðiɾ

verboB2formal
Utilize 'presidir' especificamente quando alguém está no comando de uma reunião, assembleia ou evento formal, atuando como presidente.
Uma pessoa sentada à cabeceira de uma longa mesa de madeira liderando um grupo de pessoas.

Exemplos

Ella va a presidir la junta directiva esta noche.

Ela vai presidir a diretoria esta noite.

Ella va a presidir la reunión de hoy.

Ela vai presidir a reunião de hoje.

El juez preside el tribunal con mucha autoridad.

O juiz preside o tribunal com muita autoridade.

Es un honor presidir esta organización benéfica.

É uma honra liderar esta organização de caridade.

Um Verbo Regular -ir

Este verbo segue exatamente o mesmo padrão de 'vivir'. Você não precisa se preocupar com nenhuma alteração oculta na escrita ou com radicais irregulares!

Ação Direta

Ao contrário de alguns verbos em português que precisam de preposição (como 'olhar PARA'), 'presidir' vai direto para a coisa que você está liderando. Você 'preside a reunião', não 'preside na reunião'.

Evite 'presidir a' para objetos

Erro:Él preside a la reunión.

Correção: Él preside la reunión. (Você só usa 'a' se estiver se referindo a pessoas específicas como um grupo, mas para instituições ou reuniões, omita-o.)

regir

reh-HEERreˈxiɾ

verboB2formal
Empregue 'regir' para descrever a ação de governar, administrar ou ter controle sobre o destino ou as regras de uma entidade ou organização.
Um rei em pé numa varanda com vista para um reino pacífico.

Exemplos

El nuevo estatuto regirá las políticas de la empresa.

O novo estatuto regerá as políticas da empresa.

El consejo rige los destinos de la empresa.

O conselho rege o destino da empresa.

La Constitución rige la vida política del país.

A Constituição governa a vida política do país.

Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.

É difícil governar uma nação em tempos de crise.

Mudança ortográfica (G para J)

Para manter o som 'rr' (como em 'carro'), o 'g' muda para 'j' sempre que a terminação começa com 'a' ou 'o' (como em 'rijo' ou 'rija'). Em português, o som de 'g' antes de 'a' ou 'o' é como em 'gato', e o som de 'j' é como em 'jato'. A mudança no espanhol serve para manter um som específico, diferente do português.

Mudança vocálica (E para I)

O 'e' na raiz muda para 'i' na maioria das formas, exceto nas formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros) no presente do indicativo. Em português, a conjugação do verbo 'reger' não apresenta essa mudança vocálica na raiz.

Usar G em vez de J

Erro:yo rigo

Correção: yo rijo (O som do 'g' seria forte como em 'gato' caso contrário; precisamos do som do 'j'). Em português, a conjugação correta é 'rejo' e 'reja', mantendo o som suave.

A confusão entre 'dirigir' e 'liderar'

Muitos aprendizes confundem 'dirigir' e 'liderar'. Lembre-se que 'dirigir' foca mais na gestão e controle de uma equipe ou projeto, enquanto 'liderar' pode ter uma conotação mais inspiradora ou de estar à frente, similar ao português. 'Dirigir' é frequentemente mais usado para funções administrativas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.