Inklingo

Como se diz "encomendar" em espanhol

A palavra espanhola paraencomendaré encargarB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
verbB1
solicitar algo para ser feito ou entregue
Um padeiro simpático com um avental branco entregando uma caixa de doces recém-assados a um cliente à espera.

Exemplos

Encargué una pizza para la cena.

Encomendei uma pizza para o jantar.

Le encargué el proyecto a María.

Confiei o projeto à Maria.

Te encargo que compres leche al volver.

Peço-te que compres leite no caminho de volta.

Dois usos diferentes

Pode-se 'encargar' um objeto (encomendar algo) OU 'encargar' uma pessoa (dar uma tarefa a alguém). A estrutura muda: 'encargar algo' vs 'encargar a alguien'. Em português, usamos 'encomendar algo' ou 'confiar algo a alguém'.

A construção com 'que'

Quando quiser que alguém faça algo, use 'encargar que + subjuntivo': 'Te encargo que llegues temprano' (Peço-te que chegues cedo). Em português, seria 'Peço que chegues cedo'.

Forma reflexiva

'Encargarse de' significa 'cuidar de' ou 'tratar de': 'Yo me encargo de la cocina' (Eu cuido da cozinha). Em português, seria 'Eu encarrego-me da cozinha' ou 'Eu cuido da cozinha'.

Falta da preposição

Erro:Dizer 'encargar algo' ao dar uma tarefa a uma pessoa

Correção: Use 'encargar algo a alguien': 'Le encargué el trabajo a Juan' (Atribuí o trabalho ao Juan), não 'encargué Juan el trabajo'. Em português, a estrutura correta para atribuir uma tarefa é 'atribuir o trabalho ao Juan' ou 'confiar o trabalho ao Juan'.

Forma verbal errada após 'que'

Erro:Usar o infinitivo após 'encargar que'

Correção: Use o subjuntivo: 'Te encargo que vengas' (Peço-te que venhas), não 'te encargo venir'. Em português, a construção correta é 'Peço que venhas'.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.