Como se diz "enviar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “enviar” é “enviar” — use 'enviar' para o ato geral de remeter algo, como um item, mensagem ou pessoa, de forma neutra e direta..
enviar
/en-byar//emˈbjaɾ/

Exemplos
Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.
Preciso enviar este relatório antes das cinco da tarde.
¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?
Você pode me enviar a localização pelo WhatsApp?
El presidente envió un mensaje de paz a la nación.
O presidente enviou uma mensagem de paz à nação.
Mudança Irregular de Ênfase (Acento Tônico)
Este verbo é especial porque nas formas do presente do indicativo, exceto 'nosotros' e 'vosotros', a ênfase tônica recai sobre o 'i' (envío, envías), exigindo um acento agudo. Isso faz com que soe como três sílabas em vez de duas, diferente do português onde 'enviar' é sempre uma palavra de duas sílabas (en-viar).
Uso de Pronomes Auxiliares
Quando você envia algo para alguém, você usa um pronome de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les) imediatamente antes do verbo: 'Le envío el libro' (Eu envio o livro para ele/ela). Em português, o pronome geralmente vem depois: 'Eu lhe envio o livro'.
mandar
/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

Exemplos
Te voy a mandar un correo electrónico con los detalles.
Vou te mandar um e-mail com os detalhes.
¿Puedes mandar este paquete por correo urgente?
Você pode mandar este pacote por correio urgente?
Nos mandaron a casa temprano porque llovía.
Eles nos mandaram para casa mais cedo porque estava chovendo.
Objetos Diretos/Indiretos
Quando você manda algo (objeto direto) para alguém (objeto indireto), 'mandar' funciona como 'dar': 'Le mandé el libro' (Eu mandei o livro para ele/ela). Em português, usamos 'lhe' ou 'para ele/ela'.
Usar 'Enviar' vs 'Mandar'
Erro: “Usar 'mandar' exclusivamente quando 'enviar' soaria mais oficial ou técnico (como enviar um sinal ou um documento formal).”
Correção: Ambos são intercambiáveis para e-mails ou pacotes, mas 'enviar' é às vezes preferido para envio puramente eletrônico/técnico.
envíe
Exemplos
Por favor, envíe el documento antes del mediodía.
Por favor, envie o documento antes do meio-dia. (Comando formal)
mande
/mahn-deh//ˈmande/

Exemplos
Mande el paquete mañana, por favor.
Por favor, envie o pacote amanhã.
Espero que ella me mande el dinero.
Espero que ela me envie o dinheiro.
Forma Multifuncional
A palavra 'mande' é um canivete suíço: é usada para dar uma ordem educada a uma pessoa, mas também para expressar um desejo ('Espero que él mande...').
Confusão entre 'enviar'/'mandar' e suas formas imperativas
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


