Inklingo

enviar

enviar?item, mensagem ou pessoa
Também:despachar?package or official communication,remeter?physical letter

en-byar

/emˈbjaɾ/
VerboA1irregular (stress shift) ar
neutral
Uma ilustração colorida de livro de histórias de uma mão humana jogando suavemente uma pequena caixa marrom selada pelo ar, simbolizando o ato de enviar um item.

Ao se referir a um item ou mensagem, enviar significa mandar.

enviar(Verbo)

A1irregular (stress shift) ar

enviar

?

item, mensagem ou pessoa

Também:

despachar

?

package or official communication

,

remeter

?

physical letter

📝 Em Ação

Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.

A1

Preciso enviar este relatório antes das cinco da tarde.

¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?

A1

Você pode me enviar a localização pelo WhatsApp?

El presidente envió un mensaje de paz a la nación.

A2

O presidente enviou uma mensagem de paz à nação.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • mandar (enviar (informal))
  • remitir (enviar, remeter (formal))

Colocações Comuns

  • enviar un email/mensajeenviar um e-mail/mensagem
  • enviar un paqueteenviar um pacote

💡 Pontos gramaticais

Mudança Irregular de Ênfase (Acento Tônico)

Este verbo é especial porque nas formas do presente do indicativo, exceto 'nosotros' e 'vosotros', a ênfase tônica recai sobre o 'i' (envío, envías), exigindo um acento agudo. Isso faz com que soe como três sílabas em vez de duas, diferente do português onde 'enviar' é sempre uma palavra de duas sílabas (en-viar).

Uso de Pronomes Auxiliares

Quando você envia algo para alguém, você usa um pronome de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les) imediatamente antes do verbo: 'Le envío el libro' (Eu envio o livro para ele/ela). Em português, o pronome geralmente vem depois: 'Eu lhe envio o livro'.

⭐ Dicas de uso

Digital vs. Físico

Use 'enviar' para quase todas as comunicações digitais (e-mails, links, arquivos). Para itens físicos, você pode usar 'enviar' ou 'mandar'. Lembre-se que em português usamos 'enviar' ou 'mandar' para ambos, mas o espanhol prefere 'enviar' no contexto digital.

Uma ilustração simples em alta qualidade de um único viajante determinado vestindo uma mochila parado em frente a uma porta arqueada larga aberta, olhando para a frente como se estivesse começando uma missão.

Enviar pode significar despachar, como enviar uma pessoa em uma missão.

enviar(Verbo)

B1irregular (stress shift) ar

despachar

?

enviar uma pessoa em uma missão

Também:

designar

?

to delegate a person to a location or task

📝 Em Ação

La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.

B1

A empresa despachou (enviou) seu melhor advogado para o tribunal de Nova York.

El jefe de bomberos envió dos equipos adicionales al incendio.

B2

O chefe dos bombeiros despachou (enviou) duas equipes adicionais para o incêndio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • destinar (designar, destinar)

Colocações Comuns

  • enviar a alguien a una misiónenviar alguém em uma missão

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedenvía
yoenvío
envías
ellos/ellas/ustedesenvían
nosotrosenviamos
vosotrosenviáis

imperfect

él/ella/ustedenviaba
yoenviaba
enviabas
ellos/ellas/ustedesenviaban
nosotrosenviábamos
vosotrosenviabais

preterite

él/ella/ustedenvió
yoenvié
enviaste
ellos/ellas/ustedesenviaron
nosotrosenviamos
vosotrosenviasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedenvíe
yoenvíe
envíes
ellos/ellas/ustedesenvíen
nosotrosenviemos
vosotrosenviéis

imperfect

él/ella/ustedenviara/enviase
yoenviara/enviase
enviaras/enviases
ellos/ellas/ustedesenviaran/enviasen
nosotrosenviáramos/enviásemos
vosotrosenviarais/enviaseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: enviar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente a forma do presente do indicativo para 'yo' do verbo 'enviar'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

O 'enviar' é um verbo com mudança de radical?

Não, não é um 'verbo sapato' tradicional como *dormir* ou *pensar*. Em vez disso, ele tem uma **mudança irregular de ênfase tônica** no presente (envío, envías, etc.). Isso significa que a ênfase se move para o 'i', o que altera ligeiramente o som da vogal e exige um acento agudo, mas não é considerado uma mudança de radical típica como em verbos espanhóis como *querer*.

É melhor usar 'mandar' ou 'enviar'?

Ambos significam 'to send' (enviar/mandar). 'Enviar' é ligeiramente mais formal, oficial ou usado para comunicação eletrônica. 'Mandar' é extremamente comum e frequentemente usado de forma intercambiável, especialmente no espanhol falado e casual, assim como no português.