Inklingo

Como se diz "marcar" em espanhol

Portuguese → espanhol

marcar

mar-KAR/maɾˈkaɾ/

verboA2geral
Use 'marcar' quando se refere a fazer um sinal físico ou uma linha, como em um relógio que indica as horas, ou para registrar informações.
Uma bola de futebol voa para dentro da rede de um campo de futebol, indicando que um gol foi marcado.

Exemplos

El reloj marcó las doce en punto.

O relógio marcou exatamente doze horas.

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

O atacante marcou o gol da vitória no último minuto.

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

Se você marcar mais pontos que eu, você ganha o jogo.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

Você deve marcar a caixa correta com um 'X'.

Uso Reflexivo para Aparência

A forma reflexiva 'marcarse' pode significar que algo é visível ou notável, muitas vezes relacionado a roupas ou físico: 'Se le marcan los músculos' (Os músculos dele aparecem/são visíveis).

marcar

mar-KAR/maɾˈkaɾ/

verboA2esportivo
Use 'marcar' especificamente para a ação de fazer um gol ou ponto em competições esportivas ou jogos.
Uma bola de futebol voa para dentro da rede de um campo de futebol, indicando que um gol foi marcado.

Exemplos

El delantero marcó el gol de la victoria en el último minuto.

O atacante marcou o gol da vitória no último minuto.

Si marcas más puntos que yo, ganas el partido.

Se você marcar mais pontos que eu, você ganha o jogo.

El reloj marcó las doce en punto.

O relógio marcou exatamente doze horas.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

Você deve marcar a caixa correta com um 'X'.

Uso Reflexivo para Aparência

A forma reflexiva 'marcarse' pode significar que algo é visível ou notável, muitas vezes relacionado a roupas ou físico: 'Se le marcan los músculos' (Os músculos dele aparecem/são visíveis).

grabar

/grah-BAHR//ɡraˈβaɾ/

verboB2geral
Use 'grabar' quando a ideia é registrar algo de forma permanente, como uma imagem na memória ou um som em um dispositivo.
Uma ilustração simples do perfil de uma cabeça humana estilizada. Dentro da cabeça, uma forma de estrela brilhante e luminosa está fixada no centro, representando uma memória permanente.

Exemplos

Esa imagen se grabó en mi mente para siempre.

Aquela imagem ficou gravada na minha mente para sempre.

Sus palabras de aliento se grabaron en el corazón de los niños.

Suas palavras de encorajamento ficaram gravadas no coração das crianças.

Uso do 'Se' para Emoção

Este significado frequentemente usa a construção passiva 'se' ('se grabó') para enfatizar que a memória aconteceu com a pessoa, em vez de ela ter feito a ação ativamente.

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verboB2esportivo, informal
Utilize 'meter' como um sinônimo informal de 'marcar' para a ação de fazer um gol em esportes, especialmente em alguns países hispanófonos.
Uma bola de futebol brilhante voando pelo ar e entrando na rede branca de um gol de futebol.

Exemplos

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

O atacante conseguiu marcar um gol no último minuto.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

Vamos investir todo o nosso esforço neste projeto.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

Eles investiram vários milhões de dólares na nova empresa.

Uso Figurado

Este significado é uma extensão da ideia básica de 'colocar dentro' — você está colocando o gol dentro da rede, ou colocando dinheiro/esforço em um empreendimento. É análogo a 'meter' em português no contexto de esportes.

Uso Excessivo de 'Meter'

Erro:Hicimos un gol.

Correção: Metimos un gol. ('Hacer un gol' é compreensível, mas 'meter un gol' é a forma mais natural e comum de expressar marcar um gol em muitos países de língua espanhola, assim como em português.)

Confusão entre 'marcar' e 'grabar'

A principal confusão surge entre 'marcar' (fazer um sinal, registrar tempo) e 'grabar' (registrar algo permanentemente). Lembre-se que 'grabar' implica uma fixação duradoura, enquanto 'marcar' pode ser algo mais pontual ou um registro de momento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.