Como se diz "harmonizar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “harmonizar” é “acerque” — use 'acerque' quando 'harmonizar' se referir a aproximar ou reconciliar posições, ideias ou grupos diferentes, como em negociações ou discussões políticas.
acerque
ah-SAYR-kehaˈθeɾke

Exemplos
Ojalá el gobierno acerque las posturas de ambos partidos.
Tomara que o governo aproxime as posições de ambos os partidos (as reconcilie).
Aunque el final del proyecto se acerque, debemos mantener la calma.
Mesmo que o fim do projeto esteja se aproximando, devemos manter a calma.
Uso de 'Aunque'
Quando 'aunque' (embora/ainda que) se refere a algo que ainda não está totalmente confirmado ou é hipotético, você deve usar a forma do subjuntivo 'acerque'. Isso é comum em espanhol, assim como em português, onde 'Embora' ou 'Ainda que' frequentemente exigem o subjuntivo.
casar
cah-SAHRkaˈsaɾ

Exemplos
El vino tinto no casa bien con el pescado.
O vinho tinto não combina bem com peixe.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
Estas cores não casam; são muito diferentes.
Uso Figurado
Neste sentido, 'casar' é usado exatamente como 'combinar' em português, mostrando que duas coisas se encaixam ou se complementam. É um uso muito mais comum em espanhol do que em português para este significado.
concertar
kon-ser-tarkonθerˈtaɾ

Exemplos
Ambas partes concertaron un precio justo por la propiedad.
Ambas as partes concordaram com um preço justo pela propriedade.
Es necesario concertar voluntades para lograr el cambio.
É necessário harmonizar vontades para alcançar a mudança.
Los países vecinos concertaron un tratado de comercio.
Os países vizinhos concordaram com um tratado comercial.
Uso Abstrato
Em níveis mais avançados, este verbo é usado para colocar diferentes ideias ou pessoas em acordo, semelhante a 'harmonizar' vozes em um coro.
entonar
en-toh-NARen.toˈnaɾ

Exemplos
Las cortinas entonan perfectamente con el color de las paredes.
As cortinas harmonizam perfeitamente com a cor das paredes.
Este ejercicio ayuda a entonar los músculos de la espalda.
Este exercício ajuda a tonificar os músculos das costas.
Una sopa caliente te ayudará a entonar el cuerpo.
Uma sopa quente ajudará a assentar o corpo/estômago.
Combinar vs. Harmonizar
Use 'entonar con' para dizer que uma coisa combina ou se mistura bem com outra. Em português, usamos 'combinar com' ou 'harmonizar com'.
Uso excessivo de 'Combinar'
Erro: “Los colores combinan.”
Correção: Los colores entonan.
Confusão entre 'casar' e 'entonar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



