Inklingo

pesar

pesar?medir massa
Também:ser pesado?intransitive use

peh-SAHR

/peˈsaɾ/
VerboA2regular ar
neutral
Uma balança colorida com uma grande maçã vermelha pousada em um prato, perfeitamente equilibrada contra um peso oculto no outro lado.

Pesar (pesar): Usar uma balança para medir a massa de um objeto.

pesar(Verbo)

A2regular ar

pesar

?

medir massa

Também:

ser pesado

?

intransitive use

📝 Em Ação

¿Cuánto pesa esta caja?

A2

Quanto pesa esta caixa?

Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.

B1

Minha mala pesa demais para o voo.

El bebé pesó tres kilos al nacer.

A2

O bebê pesava três quilos ao nascer.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • medir (medir)

Colocações Comuns

  • pesar en la balanzapesar na balança

💡 Pontos gramaticais

Verbo Regular -AR

Pesar segue o padrão padrão para verbos regulares terminados em -ar, tornando suas conjugações previsíveis. É como conjugar verbos como 'falar' em português.

⭐ Dicas de uso

Uso com medidas

Use este verbo quando estiver perguntando ou declarando a massa física de um objeto, animal ou pessoa. Note que, em português, usamos 'pesar' da mesma forma para massa física.

Um pequeno personagem de desenho animado triste sentado no chão ao lado de uma poça de leite derramado, segurando a cabeça nas mãos, representando arrependimento.

Pesar (arrepender-se): Sentir-se mal ou arrependido por uma ação que ocorreu.

pesar(Verbo)

B1regular ar

pesar

?

sentir-se mal por algo

,

pesar na consciência

?

ser um fardo

Também:

lamentar

?

to cause sorrow

📝 Em Ação

Me pesa no haber ido a la universidad.

B1

Me pesa no haber ido a la universidad. (Literalmente: Pesa em mim não ter ido à universidade.)

A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.

B2

A ella le pesa mucho la muerte de su abuela. (A morte da avó dela pesa muito sobre ela.)

Aunque es una decisión difícil, no me pesa.

B2

Aunque es una decisión difícil, no me pesa. (Embora seja uma decisão difícil, não me arrependo/não me pesa.)

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • lamentar (lamentar, arrepender-se)
  • afligir (afligir)

Expressões & Idiomas

  • A quien le peseGoste ou não (usado para expressar desafio)

💡 Pontos gramaticais

Usado como 'Gostar'

Ao expressar arrependimento, 'pesar' frequentemente usa pronomes de objeto indireto (me, te, le, nos, les) para mostrar quem sente o peso/fardo, de forma semelhante a como o verbo 'gustar' funciona em espanhol e como usamos 'me incomoda' ou 'me dói' em português.

❌ Erros Comuns

Confundir o sujeito

Erro:Yo peso el error. (Uso incorreto para arrependimento)

Correção: Me pesa el error. (O erro é a coisa que pesa sobre 'mim'.) Em português, diríamos 'Eu me arrependo do erro' ou 'O erro me pesa na consciência'.

⭐ Dicas de uso

Peso Emocional

Pense neste significado como descrevendo algo que 'carrega um peso emocional grande' para alguém. É mais forte que um simples 'desgosto'.

Um personagem de desenho animado solitário parado sob uma pequena nuvem de chuva escura que pinga levemente, simbolizando tristeza profunda.

Pesar (tristeza): Um substantivo que descreve o sentimento de tristeza profunda ou luto.

pesar(Substantivo)

mC1

tristeza

?

tristeza profunda ou luto

,

arrependimento

?

um sentimento de desapontamento

Também:

luto

?

mourning

📝 Em Ação

Su rostro reflejaba un gran pesar.

C1

Su rostro reflejaba un gran pesar. (Seu rosto refletia grande tristeza/pesar.)

Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.

C1

Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota. (Foi com grande pesar/arrependimento que aceitaram a derrota.)

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • alegría (alegria)

Colocações Comuns

  • a pesar deapesar de
  • quitar un pesartirar um peso/uma tristeza

💡 Pontos gramaticais

A Expressão 'A pesar de'

O substantivo 'pesar' é mais frequentemente encontrado como parte da locução prepositiva 'a pesar de' (apesar de), que é uma frase essencial de nível B1. É crucial não confundir isso com o verbo 'pesar'.

⭐ Dicas de uso

Contexto Formal

Quando usado como substantivo, 'pesar' soa mais formal e enfatiza a profundidade do sentimento, em comparação com palavras mais simples como 'pena' (que em português também significa 'pity' ou 'sorrow').

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedpesa
yopeso
pesas
ellos/ellas/ustedespesan
nosotrospesamos
vosotrospesáis

imperfect

él/ella/ustedpesaba
yopesaba
pesabas
ellos/ellas/ustedespesaban
nosotrospesábamos
vosotrospesabais

preterite

él/ella/ustedpesó
yopesé
pesaste
ellos/ellas/ustedespesaron
nosotrospesamos
vosotrospesasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpese
yopese
peses
ellos/ellas/ustedespesen
nosotrospesemos
vosotrospeséis

imperfect

él/ella/ustedpesara
yopesara
pesaras
ellos/ellas/ustedespesaran
nosotrospesáramos
vosotrospesarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: pesar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'pesar' no sentido de medição?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

peso(peso, moeda) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Como 'pesar' difere da frase comum 'a pesar de'?

A frase 'a pesar de' (significando 'apesar de') usa a forma substantiva de 'pesar', mas funciona como uma unidade prepositiva fixa. Embora relacionadas, você deve aprender 'a pesar de' como sua própria unidade, separada do verbo 'pesar' (pesar/arrepender-se).

O significado de 'pesar' muda se eu o usar com os pronomes de objeto indireto (me, te, le)?

Sim. Quando usado impessoalmente com pronomes (como 'Me pesa'), o significado muda de medição física ('Eu peso') para arrependimento ou fardo emocional ('Isso pesa sobre mim / Eu me arrependo').