Inklingo

Como se diz "circunstâncias" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracircunstânciasé circunstanciasuse 'circunstancias' quando se referir às condições ou fatores que rodeiam e afetam um evento ou situação específica, tal como em português.

Portuguese → espanhol

circunstancias

seer-koon-STAhn-seeahsθiɾkunsˈtanθjas

nounB1general
Use 'circunstancias' quando se referir às condições ou fatores que rodeiam e afetam um evento ou situação específica, tal como em português.
Uma pequena figura de desenho animado está em um caminho, cercada por elementos ambientais contrastantes: um sol brilhante acima, uma nuvem de chuva escura, uma ponte suave que leva adiante e uma grande pedra bloqueando um caminho lateral. Esses elementos simbolizam os vários fatores que compõem as *circunstancias* (circunstâncias) que afetam a situação da figura.

Exemplos

Dadas las circunstancias, tuvimos que cancelar el viaje.

Dadas as circunstâncias, tivemos que cancelar a viagem.

No puedo ayudarte en estas circunstancias.

Não posso te ajudar sob estas condições.

Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.

Em nenhuma circunstância você deve abrir aquela porta.

Sempre no Plural

Mesmo ao se referir a uma única situação, o espanhol frequentemente usa a forma plural 'circunstancias' ao falar sobre as condições gerais que cercam um evento. Em português, usamos 'circunstância' ou 'circunstâncias' de forma mais flexível, mas em espanhol, certas expressões fixas exigem o plural.

Confusão entre Singular/Plural

Erro:Usar o singular 'circunstancia' quando uma frase fixa exige o plural, ex: 'Bajo esta circunstancia.'

Correção: Sempre use o plural em frases fixas comuns: 'Bajo estas circunstancias' (Sob estas circunstâncias). Isso é diferente do português, onde 'Sob esta circunstância' seria gramaticalmente aceitável em alguns contextos.

condiciones

kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

nounB1general
Utilize 'condiciones' para descrever as características de um ambiente, clima, ou os termos de um acordo, não necessariamente os fatores gerais de uma situação.
Uma figura sorridente vestindo uma capa de chuva parada alegremente sob um guarda-chuva amarelo brilhante enquanto grandes gotas de chuva azuis caem pesadamente ao redor dela.

Exemplos

Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.

As condições climáticas estavam perfeitas para navegar.

Viven en muy malas condiciones.

Eles vivem em condições (circunstâncias) muito ruins.

El atleta no está en condiciones de competir hoy.

O atleta não está em condição (apto) para competir hoje.

Descrevendo o Ambiente

Ao falar sobre o estado do tempo, saúde ou uma situação, 'condiciones' geralmente segue um adjetivo (buenas, malas, excelentes). Em português, usamos 'estar em boas/más condições'.

situaciones

see-twah-SYOH-nehssitwaˈsjones

nounA1general
Opte por 'situaciones' para falar de estados gerais de acontecimentos ou de diferentes cenários possíveis, especialmente quando o contexto é mais amplo ou menos específico.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias apresentando três vinhetas circulares distintas e pequenas colocadas lado a lado. O primeiro círculo mostra um dia ensolarado com uma borboleta. O segundo círculo mostra uma noite escura com uma lua crescente. O terceiro círculo mostra uma cena simples de uma barraca de mercado movimentada.

Exemplos

Hay muchas situaciones difíciles en el mundo ahora.

Há muitas situações difíceis no mundo agora.

Necesitamos un plan para todas las posibles situaciones.

Precisamos de um plano para todas as situações possíveis.

Las situaciones cambian rápidamente; debemos adaptarnos.

As circunstâncias mudam rapidamente; devemos nos adaptar.

Substantivo Feminino no Plural

Esta palavra é a forma plural de 'situación'. Como é feminina, quaisquer palavras descritivas (adjetivos) usadas com ela também devem ser femininas e plurais (ex: 'situaciones nuevas', não 'nuevos'). Em português, o gênero é geralmente o mesmo ('situações novas').

Substantivos terminados em -ción

A maioria dos substantivos em espanhol que terminam em -ción são femininos, e sua forma plural sempre termina em -ciones. Este é um padrão muito confiável para lembrar! Em português, a terminação correspondente é geralmente -ção/-ções (ex: nação/nações).

Errar o gênero do substantivo

Erro:El situaciones son complicadas.

Correção: Las situaciones son complicadas. (Use 'las' porque 'situaciones' é feminino, ao contrário do português onde usaríamos 'As' para 'as situações'.)

coyuntura

ko-yun-TOO-rahkoʝunˈtuɾa

nounB2formal
Empregue 'coyuntura' ao referir-se a um momento específico, especialmente no contexto económico ou político, onde vários fatores se combinam para criar uma situação particular.
Um caminhante parado numa bifurcação de caminho sob um céu ensolarado, rodeado por colinas verdes.

Exemplos

La coyuntura económica actual es favorable para invertir.

A atual situação económica é favorável para investir.

Debemos aprovechar esta coyuntura para hacer cambios en la empresa.

Devemos aproveitar estas circunstâncias para fazer mudanças na empresa.

El analista habló sobre la difícil coyuntura política del país.

O analista falou sobre a difícil conjuntura política do país.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol, por isso deve usar 'la' ou 'una' e garantir que quaisquer adjetivos terminem em 'a' (por exemplo, 'la coyuntura actual'). Em português, 'conjuntura' também é feminino, o que facilita.

Uma Palavra de 'Visão Geral'

Pense nesta palavra como descrevendo como diferentes peças de um puzzle se encaixam num momento específico. Geralmente é usada para grandes eventos como política ou economia, não para pequenos problemas pessoais. Em português, 'conjuntura' tem um uso semelhante, referindo-se a um conjunto de fatores ou circunstâncias.

Usar apenas para 'oportunidade'

Erro:Usar 'coyuntura' para significar apenas uma sorte inesperada.

Correção: Significa a *situação inteira* que cria essa oportunidade. Use 'oportunidad' para a chance em si. Em português, 'oportunidade' é mais direto para a chance, enquanto 'conjuntura' abrange o contexto que a gera.

A confusão mais comum

Muitos aprendizes confundem 'circunstancias' com 'situaciones'. Lembre-se que 'circunstancias' refere-se aos fatores específicos que influenciam um evento, enquanto 'situaciones' descreve o estado geral dos acontecimentos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.