Inklingo

Como se diz "competência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracompetênciaé competenciause "competencia" quando se refere à habilidade ou aptidão demonstrada numa área específica, especialmente em contextos mais formais ou profissionais.

Portuguese → espanhol

competencia

com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

nounB1general
Use "competencia" quando se refere à habilidade ou aptidão demonstrada numa área específica, especialmente em contextos mais formais ou profissionais.
Um urso de desenho animado estilizado em pé com confiança enquanto faz malabarismo com três maçãs vermelhas com habilidade, representando competência ou habilidade.

Exemplos

Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.

Ela demonstrou grande competência (ou habilidade) linguística na entrevista.

Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.

Esse tribunal não tem jurisdição (ou autoridade) para julgar este caso.

Mi competencia principal es la gestión de proyectos.

Minha principal competência (ou habilidade) é a gestão de projetos.

Uso com Preposições

Frequentemente usada com 'en' (em) ao descrever a área de habilidade: 'competencia en matemáticas' (competência em matemática). Isso é muito semelhante ao português.

Misturando Significados

Erro:Dizer 'Tengo mucha competencia' quando você quer dizer 'Eu tenho grande habilidade'.

Correção: Isso soa como 'Eu tenho muitos rivais'. Use 'Tengo mucha habilidad' ou 'Tengo mucha capacidad' em vez disso para evitar confusão.

capacidad

kah-pah-see-dahdkapaˈsiðað

nounB1general
Escolha "capacidad" para descrever a habilidade inata ou o potencial de alguém para realizar algo, enfatizando a amplitude ou o volume dessa habilidade.
Uma pessoa jovem em pé com confiança enquanto faz malabarismo sem esforço com três bolas de cores vivas no ar, demonstrando habilidade natural.

Exemplos

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.

Sempre Feminino

Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').

Uso de 'de' depois

Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.

Confusão de Gênero

Erro:El capacidad

Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').

aptitud

ap-tee-TOODap.tiˈtuð

nounB1general
Utilize "aptitud" para se referir a uma inclinação ou talento natural para uma determinada atividade ou área, sugerindo uma predisposição inata.
Uma criança sentada ao piano, tocando sem esforço uma bela melodia com um sorriso natural.

Exemplos

Ella tiene una aptitud natural para los idiomas.

Ela tem uma aptidão natural para idiomas.

El examen mide tu aptitud para las matemáticas.

O exame mede sua aptidão para matemática.

El certificado médico confirma su aptitud física para el buceo.

O atestado médico confirma sua condição física para mergulho.

Sempre Feminino

Em espanhol, quase todas as palavras terminadas em '-tud' são femininas. Você deve sempre usar artigos femininos como 'la', 'una' ou 'las' com esta palavra. Em português, a palavra 'aptidão' também é feminina.

A Distinção 'P' vs 'C'

Tenha cuidado para pronunciar o 'p' claramente. Se você trocar o 'p' por um 'c', você muda a palavra de 'aptitud' (habilidade) para 'actitud' (atitude). Em português, a pronúncia é diferente e não há risco de confusão entre 'aptidão' e 'atitude'.

Aptitud vs. Actitud

Erro:Tiene una buena actitud para el piano.

Correção: Tiene una buena aptitud para el piano.

habilidad

ah-bee-lee-DAHDaβiliˈðað

nounA1general
Prefira "habilidad" para descrever uma destreza ou perícia adquirida através da prática, focando na execução de tarefas específicas.
Uma imagem mostrando uma seta profundamente cravada no centro exato do alvo, simbolizando precisão e habilidade.

Exemplos

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Meu irmão tem uma grande habilidade para desenhar.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Você precisa demonstrar sua habilidade antes de conseguir o trabalho.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

A capacidade de se adaptar à mudança é crucial neste campo.

Sempre Feminino

Todos os substantivos em espanhol que terminam em -dad (como 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') são femininos. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes deles.

Confusão de Gênero

Erro:El habilidad

Correção: La habilidad. Lembre-se que o final -dad é um forte sinal de que a palavra é feminina.

Competência vs. Habilidade

A confusão mais comum é entre "competencia" e "habilidad". Lembre-se que "competencia" muitas vezes implica um nível de domínio ou expertise numa área, enquanto "habilidad" foca mais na destreza prática e na facilidade de execução.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.