Como se diz "habilidade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “habilidade” é “habilidad” — use 'habilidad' para descrever uma competência geral, seja ela inata ou adquirida através de prática e estudo, como desenhar ou consertar objetos..
habilidad
ah-bee-lee-DAHD/aβiliˈðað/

Exemplos
Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.
Meu irmão tem uma grande habilidade para desenhar.
Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.
Você precisa demonstrar sua habilidade antes de conseguir o trabalho.
La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.
A capacidade de se adaptar à mudança é crucial neste campo.
Sempre Feminino
Todos os substantivos em espanhol que terminam em -dad (como 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') são femininos. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes deles.
Confusão de Gênero
Erro: “El habilidad”
Correção: La habilidad. Lembre-se que o final -dad é um forte sinal de que a palavra é feminina.
capacidad
/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

Exemplos
Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.
Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.
Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.
Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.
Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.
Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.
Sempre Feminino
Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').
Uso de 'de' depois
Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.
Confusão de Gênero
Erro: “El capacidad”
Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').
arte
/ar-te//ˈaɾte/

Exemplos
La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.
A costureira tem um grande jeito para desenhar vestidos.
El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.
A arte da oratória é saber o que dizer e quando se calar.
Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.
Fazer essa sobremesa é um verdadeiro ofício; requer paciência.
Usado para Maestria
Neste sentido, 'arte' descreve não apenas qualquer capacidade, mas uma maestria altamente desenvolvida, quase criativa, de uma atividade específica (como cozinhar, debater ou negociar). É semelhante ao uso de 'jeito' ou 'ofício' em português.
competencia
com-peh-TEN-see-ah/kompeˈtensja/

Exemplos
Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.
Ela demonstrou grande competência (ou habilidade) linguística na entrevista.
Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.
Esse tribunal não tem jurisdição (ou autoridade) para julgar este caso.
Mi competencia principal es la gestión de proyectos.
Minha principal competência (ou habilidade) é a gestão de projetos.
Uso com Preposições
Frequentemente usada com 'en' (em) ao descrever a área de habilidade: 'competencia en matemáticas' (competência em matemática). Isso é muito semelhante ao português.
Misturando Significados
Erro: “Dizer 'Tengo mucha competencia' quando você quer dizer 'Eu tenho grande habilidade'.”
Correção: Isso soa como 'Eu tenho muitos rivais'. Use 'Tengo mucha habilidad' ou 'Tengo mucha capacidad' em vez disso para evitar confusão.
facultad
fah-kool-TAHD/fa.kulˈtað/

Exemplos
Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.
Ela perdeu a capacidade de se mover após o acidente.
El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.
O diretor tem o poder (ou autoridade/direito) de contratar e demitir pessoal.
La facultad de razonar es lo que nos distingue.
A capacidade de raciocinar é o que nos distingue.
Usando 'Tener la facultad'
Ao falar sobre ter o direito ou a autoridade para fazer algo, use 'tener la facultad de' seguido pela ação (no infinitivo). Isso é muito parecido com o português: 'ter a faculdade de'.
técnica
Exemplos
Necesitas practicar la técnica de respiración para cantar bien.
Você precisa praticar a técnica de respiração para cantar bem.
industria
/in-DUS-tria//inˈdustɾja/

Exemplos
Demostró gran industria al reparar el motor él mismo.
Ele demonstrou grande habilidade/engenhosidade ao consertar o motor ele mesmo.
Gracias a su industria, la familia prosperó.
Graças à sua diligência/trabalho árduo, a família prosperou.
Uso Formal
Este significado é frequentemente encontrado em conjunto com adjetivos como 'gran' (grande) ou 'mucha' (muita) para enfatizar o esforço ou a habilidade envolvida.
ciencia
SYEN-see-ah (Latin America) or thee-EN-thee-ah (Spain)/ˈsjen.sja/

Exemplos
No podemos saber a ciencia cierta quién fue el culpable.
Não podemos saber com certeza quem foi o culpado. (Literalmente: 'a conhecimento certo')
Ese carpintero tiene mucha ciencia en el manejo de la madera.
Aquele carpinteiro tem grande habilidade no manuseio da madeira.
Uso Idiomático
Este significado de 'ciencia' é quase exclusivamente usado na expressão fixa 'a ciencia cierta' para expressar certeza ou falta dela. Em português, usamos 'com certeza' ou 'certamente'.
Habilidade vs. Capacidad vs. Arte
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






