Inklingo

Como se diz "habilidade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parahabilidadeé habilidaduse 'habilidad' para se referir a qualquer competência, seja ela natural ou aprendida, de realizar algo bem.

habilidad🔊A1

Use 'habilidad' para se referir a qualquer competência, seja ela natural ou aprendida, de realizar algo bem.

Saiba mais →
talento🔊A1

Escolha 'talento' quando a 'habilidade' for claramente um dom natural, uma aptidão especial que a pessoa possui sem esforço aparente.

Saiba mais →
destreza🔊B1

Use 'destreza' para enfatizar a perícia e a agilidade na execução de uma tarefa, especialmente quando envolve movimentos físicos ou manuais.

Saiba mais →
capacidad🔊B1

Opte por 'capacidad' quando quiser se referir à aptidão geral ou ao potencial de alguém para aprender ou realizar algo, muitas vezes em um sentido mais amplo.

Saiba mais →
facultad🔊B1

Utilize 'facultad' para descrever uma capacidade ou poder inerente, muitas vezes em um sentido mais formal ou quando se refere à perda dessa capacidade.

Saiba mais →
arte🔊B1

Use 'arte' para descrever uma habilidade que beira a maestria, especialmente em atividades criativas ou que exigem um 'jeito' especial.

Saiba mais →
competencia🔊B1

Escolha 'competencia' para indicar um alto nível de habilidade ou conhecimento em uma área específica, demonstrado em situações práticas.

Saiba mais →
técnicaA2

Use 'técnica' quando a habilidade se refere a um método ou procedimento específico que precisa ser aprendido e praticado para ser executado corretamente.

Saiba mais →
industria🔊C1

Empregue 'industria' para descrever uma habilidade associada à diligência, engenhosidade e trabalho árduo na resolução de problemas ou na realização de tarefas.

Saiba mais →
ciencia🔊C1

Use 'ciencia' em expressões fixas como 'a ciencia cierta' para indicar conhecimento preciso ou certeza, não uma habilidade geral.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

habilidad

ah-bee-lee-DAHDaβiliˈðað

nounA1geral
Use 'habilidad' para se referir a qualquer competência, seja ela natural ou aprendida, de realizar algo bem.
Uma imagem mostrando uma seta profundamente cravada no centro exato do alvo, simbolizando precisão e habilidade.

Exemplos

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Meu irmão tem uma grande habilidade para desenhar.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Você precisa demonstrar sua habilidade antes de conseguir o trabalho.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

A capacidade de se adaptar à mudança é crucial neste campo.

Sempre Feminino

Todos os substantivos em espanhol que terminam em -dad (como 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') são femininos. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes deles.

Confusão de Gênero

Erro:El habilidad

Correção: La habilidad. Lembre-se que o final -dad é um forte sinal de que a palavra é feminina.

talento

tah-LEHN-tohtaˈlento

NounA1geral
Escolha 'talento' quando a 'habilidade' for claramente um dom natural, uma aptidão especial que a pessoa possui sem esforço aparente.
Uma ilustração de livro infantil de uma criança pequena parada com confiança em um cavalete, pintando sem esforço uma paisagem vibrante e perfeita.

Exemplos

Mi hermana tiene un gran talento para dibujar retratos.

Minha irmã tem um grande talento para desenhar retratos.

Necesitas más práctica que talento para dominar este deporte.

Você precisa de mais prática do que talento para dominar este esporte.

Descubrieron su talento cuando solo tenía cinco años.

Eles descobriram o talento dele quando ele tinha apenas cinco anos.

Verificação de Gênero

Embora termine em 'o', 'talento' é um substantivo masculino e sempre usa 'el' ou 'un'. (Ex: El talento, un talento). Isso é igual ao português (o talento).

Usando a Preposição Errada

Erro:Tiene talento a la música.

Correção: Tiene talento para la música. (Use 'para' ao falar da área onde o talento existe. Em português, usamos 'para' ou 'em': 'talento para a música' ou 'talento na música').

destreza

des-TREH-sahdesˈtɾeθa

nounB1geral
Use 'destreza' para enfatizar a perícia e a agilidade na execução de uma tarefa, especialmente quando envolve movimentos físicos ou manuais.
Um artesão habilidoso pintando cuidadosamente um padrão detalhado num vaso de barro.

Exemplos

El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.

O carpinteiro manuseia as ferramentas com grande habilidade.

Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.

Ela tem muita destreza para resolver enigmas matemáticos.

Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.

Adquirir esta habilidade requer anos de prática constante.

Verificação de gênero

'Destreza' é um substantivo feminino. Use sempre 'a' ou 'uma' e certifique-se de que quaisquer palavras descritivas terminem em 'a' (por exemplo, 'muita destreza').

Conectando a ações

Ao dizer em que você é habilidoso ('at'), use a preposição 'para' seguida de um substantivo ou de um verbo na sua forma base (por exemplo, 'destreza para a dança' ou 'destreza para dançar').

Confusão com 'Derecha'

Erro:Tengo mucha derecha en los deportes.

Correção: Tengo mucha destreza en los deportes. 'Derecha' significa o lado/mão direita, enquanto 'destreza' significa o talento ou a habilidade em si.

capacidad

kah-pah-see-dahdkapaˈsiðað

nounB1geral
Opte por 'capacidad' quando quiser se referir à aptidão geral ou ao potencial de alguém para aprender ou realizar algo, muitas vezes em um sentido mais amplo.
Uma pessoa jovem em pé com confiança enquanto faz malabarismo sem esforço com três bolas de cores vivas no ar, demonstrando habilidade natural.

Exemplos

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.

Sempre Feminino

Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').

Uso de 'de' depois

Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.

Confusão de Gênero

Erro:El capacidad

Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').

facultad

fah-kool-TAHDfa.kulˈtað

nounB1formal
Utilize 'facultad' para descrever uma capacidade ou poder inerente, muitas vezes em um sentido mais formal ou quando se refere à perda dessa capacidade.
Uma ilustração simples de uma pessoa habilmente malabarizando três maçãs vermelhas brilhantes enquanto fica em uma perna, simbolizando capacidade e habilidade.

Exemplos

Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.

Ela perdeu a capacidade de se mover após o acidente.

El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.

O diretor tem o poder (ou autoridade/direito) de contratar e demitir pessoal.

La facultad de razonar es lo que nos distingue.

A capacidade de raciocinar é o que nos distingue.

Usando 'Tener la facultad'

Ao falar sobre ter o direito ou a autoridade para fazer algo, use 'tener la facultad de' seguido pela ação (no infinitivo). Isso é muito parecido com o português: 'ter a faculdade de'.

arte

ar-teˈaɾte

NounB1geral
Use 'arte' para descrever uma habilidade que beira a maestria, especialmente em atividades criativas ou que exigem um 'jeito' especial.
Um par de mãos demonstrando grande foco e precisão ao moldar argila molhada em um torno de oleiro giratório.

Exemplos

La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.

A costureira tem um grande jeito para desenhar vestidos.

El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.

A arte da oratória é saber o que dizer e quando se calar.

Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.

Fazer essa sobremesa é um verdadeiro ofício; requer paciência.

Usado para Maestria

Neste sentido, 'arte' descreve não apenas qualquer capacidade, mas uma maestria altamente desenvolvida, quase criativa, de uma atividade específica (como cozinhar, debater ou negociar). É semelhante ao uso de 'jeito' ou 'ofício' em português.

competencia

com-peh-TEN-see-ahkompeˈtensja

nounB1geral
Escolha 'competencia' para indicar um alto nível de habilidade ou conhecimento em uma área específica, demonstrado em situações práticas.
Um urso de desenho animado estilizado em pé com confiança enquanto faz malabarismo com três maçãs vermelhas com habilidade, representando competência ou habilidade.

Exemplos

Ella demostró una gran competencia lingüística en la entrevista.

Ela demonstrou grande competência (ou habilidade) linguística na entrevista.

Ese tribunal no tiene competencia para juzgar este caso.

Esse tribunal não tem jurisdição (ou autoridade) para julgar este caso.

Mi competencia principal es la gestión de proyectos.

Minha principal competência (ou habilidade) é a gestão de projetos.

Uso com Preposições

Frequentemente usada com 'en' (em) ao descrever a área de habilidade: 'competencia en matemáticas' (competência em matemática). Isso é muito semelhante ao português.

Misturando Significados

Erro:Dizer 'Tengo mucha competencia' quando você quer dizer 'Eu tenho grande habilidade'.

Correção: Isso soa como 'Eu tenho muitos rivais'. Use 'Tengo mucha habilidad' ou 'Tengo mucha capacidad' em vez disso para evitar confusão.

técnica

nounA2geral
Use 'técnica' quando a habilidade se refere a um método ou procedimento específico que precisa ser aprendido e praticado para ser executado corretamente.

Exemplos

Necesitas practicar la técnica de respiración para cantar bien.

Você precisa praticar a técnica de respiração para cantar bem.

industria

in-DUS-triainˈdustɾja

nounC1formal
Empregue 'industria' para descrever uma habilidade associada à diligência, engenhosidade e trabalho árduo na resolução de problemas ou na realização de tarefas.
Uma pessoa vestindo um avental martelando diligentemente uma pequena cavilha de madeira em uma tábua em uma bancada, mostrando concentração e trabalho árduo.

Exemplos

Demostró gran industria al reparar el motor él mismo.

Ele demonstrou grande habilidade/engenhosidade ao consertar o motor ele mesmo.

Gracias a su industria, la familia prosperó.

Graças à sua diligência/trabalho árduo, a família prosperou.

Uso Formal

Este significado é frequentemente encontrado em conjunto com adjetivos como 'gran' (grande) ou 'mucha' (muita) para enfatizar o esforço ou a habilidade envolvida.

ciencia

SYEN-see-ah (Latin America) or thee-EN-thee-ah (Spain)ˈsjen.sja

nounC1formal
Use 'ciencia' em expressões fixas como 'a ciencia cierta' para indicar conhecimento preciso ou certeza, não uma habilidade geral.
Uma pilha alta de livros de histórias coloridos e fechados apoiada em uma superfície, com uma lâmpada amarela brilhante flutuando diretamente acima deles, simbolizando conhecimento acumulado.

Exemplos

No podemos saber a ciencia cierta quién fue el culpable.

Não podemos saber com certeza quem foi o culpado.

Ese carpintero tiene mucha ciencia en el manejo de la madera.

Aquele carpinteiro tem grande habilidade no manuseio da madeira.

Uso Idiomático

Este significado de 'ciencia' é quase exclusivamente usado na expressão fixa 'a ciencia cierta' para expressar certeza ou falta dela. Em português, usamos 'com certeza' ou 'certamente'.

Confusão entre 'habilidad', 'talento' e 'destreza'

A confusão mais comum é entre 'habilidad', 'talento' e 'destreza'. Lembre-se: 'talento' é dom natural, 'destreza' é agilidade manual/física, e 'habilidad' é o termo mais geral para qualquer competência, inata ou aprendida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.